Пожиратели костей

Пролог

- Поди, заплутали, - пробурчал Ферри.

Ларринсон взглянул на долговязого фермера и поёжился от холода. А ведь у толстого доктора до сих пор теплилась надежда, что это только ему кажется: заблудились.

- Тпру-у-у! - Ларринсон остановил чалую кобылку и всмотрелся в окружающий их кисельный туман. Липкий, недобрый.

И угораздило же престарелого доктора в такую пору мчать в соседнюю деревушку. Разве не могла жёнушка Ферри подождать до утра?

Продрогший Ларринсон поднял воротник габардинового пиджака и втянул голову в плечи.

- Чего мешкаете?! - из тумана прокричал фермер.

Доктор ругнулся себе в моржовые усы. К радости взмыленной кобылки, грузный седок ехать не собирался.

Простучали копыта. Из мутной белёсой пелены вынырнула морда гнедого жеребца. Следом - фермер с рыхлым как творог лицом.

- Чего отстаёте, лекарь?

- Где дорога? - озадачился Ларринсон.

Ферри осмотрелся. Висящая над головами полная луна серебрила туман. В нём поджидали одинокие заскорузлые деревца. Разыгравшееся воображение превращало ветки в когтистые лапы упырей.

Жеребец фермера всхрапнул, выпуская сизые облачка пара. Зябко. Где-то неподалёку заухал филин.

- Жутко здесь, - признался доктор и так вцепился в узду, что костяшки пальцев едва не прорвали дорогущие перчатки из крокодильей кожи.

Ферри с прищуром глянул на полную луну и успокоил:

- Не робейте, это ж не Лихолесье.

Ларринсон задрожал. Лучше бы его невежа-спутник язык прикусил.

- Тут волколаков нет, - заверил фермер.

- Ты меня специально пугаешь?! - взвинтился доктор.

- Да вы чего?.. Простите великодушно.

Ларринсон сплюнул. Глупый селянин. И что с него возьмёшь? Впрочем, неужели высокородный доктор умнее? Зачем выехал на ночь глядя? И как теперь выбираться из тумана, лживого и коварного? А ведь ещё у Старой Балки чего-то блазнилось. Там, в кустах вереска, за маслянистой пеленой. Лекарь боялся признаться самому себе: увидел что-то... Притаилось. Выжидало... Да пусть и увидел! Коряга. Трухлявая коряга. Или пень!

Стоило Ларринсону зажмуриться, как перед глазами появились пылающий жаром камин и заваленный яствами стол. Приправленный специями жареный цыплёнок, картофельная запеканка с шампиньонами, копчёный угорь, варёные раки под лимонным соусом, ноздреватый ароматный сыр, яблочный зефир, кубок подогретого вина с имбирём... Доктор облизнулся.

- У меня похлебаете, - пообещал смекалистый Ферри.

- У тебя? - вытаращился Ларринсон. - А где твой дом? Где?

Фермер опять осмотрелся и пожал плечами.

- Я так и думал, - скис доктор.

Покусав губу, Ферри промолвил негромко:

- Уж давно как в Белоречье быть должны... Ничего не разумею...

- Давно, давно... - заворчал доктор. Вытащил из кармана часы на цепочке. Крышечка блеснула в лунном свете и, щёлкнув, отворилась. - Парадоксально. Без пяти двенадцать уже.

Фермер с завистью поглядел на часы - небось, подарок технологов - и нарочито важно парировал:

- Врёт ваша безделушка. Нынче... и десяти-то нет.

- Врёт?! - закипел Ларринсон и уставился на перламутровый циферблат. - Да будет тебе известно, простофиля, мне эти часы сам Франк презентовал. Три года назад... когда я вылечил его от кашля. Первоклассная микстура, должен отметить. Шалфей - великолепное растение. А травники ваши зациклились поголовно на чёрной редьке с мёдом. Деревенщины.

- Уж не тот ли это Франк?.. - вкрадчиво полюбопытствовал фермер и покрутил пальцем у виска.

- Ну-у... - смутился замерзающий доктор. - Вообще-то... ему свойственны... так скажем, периодические проблемы с психикой. Распад процесса мышления. Параноидный бред.

- Ну вот, - просиял Ферри. - Поди, и часы его барахлят.

- Изобретения Франка работают без сбоев. Его снайперка, например, с мили выбивает бизону глаз. А это, стоит отменить, феноменальный результат.

Фермер ехидно рассмеялся в лицо хмурящемуся Ларрисону.

- Покалякайте о коротышке Франке с тем парнем из Клэстиса, - предложил ухмыляющийся Ферри и, подмигнув, спрятал руку за спину.

Доктор хмыкнул. Оказывается, селянин весьма осведомлён.

- От неудач никто не застрахован, - изрёк Ларринсон. - Тем более скорпион-гигант был испытательным образцом.

- Ручонка у того бедолаги не отрастёт. Разве что вы пришьёте.

Набычившийся доктор чуть взглядом не прожёг дыру в пальтишке языкатого собеседника.

- Простите, - сконфузился Ферри. - Я... я не со зла.

- Забудь, - отмахнулся Ларринсон и всмотрелся в туман. - Странное погодное явление. Десять шагов - и уже ни черта не видно.

- Не сквернословьте, - вздрогнул фермер и указательным пальцем нарисовал на губах крест.



Отредактировано: 21.05.2017