Как только мы дошли до библиотеки, я встал так, чтобы между мной и Аркуэне стоял стол. Это могло бы выглядеть так, будто я её боюсь, но пусть будет так, чем если она кинется на меня в желании облапать и потом сделать вид, что это я её домогался. От этой дроу можно чего угодно ожидать.
Девушка встала напротив меня и молчала, прикусив губу. Складывалось ощущение, что она придумывает, что же мне сказать, и кажется, что я недалек от истины.
— И долго мы будем разглядывать друг друга, уважаемая альори? — эта тишина меня уже начинает раздражать.
— Ваше высочество, я думала, мы поговорим в более уединенном месте, здесь же ведь бывают и другие, вдруг кто-то услышит то, о чем я хочу вам рассказать?
Я приподнял бровь и обвел взглядом пустую библиотеку, давая понять, что мы определенно тут находимся одни и никто нас не подслушивает. Мне даже стало интересно, что же она придумает дальше.
— Его величество просил передать вам что нужно скорее .... — она замолчала словно подбирала слова и в этот момент в библиотеку вошел помощник правителя.
— Ваше высочество, — он поклонился мне и продолжил: — Его величество вызывает вас к себе в кабинет.
Как же он не вовремя пришел. Пока я отвлекся на верного прихвостня правителя, то краем глаза заметил, что Аркуэне незаметно выдохнула, будто всё это время задерживала дыхание.
— Дела не ждут, вынужден вас оставить и услышать что же от меня хотел правитель из первых уст. — и кивнул головой как бы прощаясь в сторону девушки и быстрым шагом пошел к ожидающему меня отцу.
В кабинет отца я зашел туда без стука, так как он и так меня ждал. Правитель стоял спиной ко мне и рассматривал что-то в окно. Как только я зашел, он даже не обернулся.
— Я рад, что ты не заставил меня ждать себя. — Он, как всегда, холоден при общении со мной. — Аркуэне уже успела передать тебе мое послание?
— Нет, но как раз собиралась это сделать, когда пришел твой секретарь. — Неужели она и правда что-то собиралась мне рассказать? Как-то с трудом в это верилось, и зачем ему тогда вызывать меня, если он уже послал эту несносную дроу с информацией? Одни вопросы, ответы на которые я не смогу получить.
— Ничего, я сам тебе расскажу. — Очень странно, что он так спокойно отреагировал. — Как ты прекрасно знаешь, Аркуэне здесь не просто так, чтобы отдохнуть или же погостить. Мы тебе давали достаточное количество времени, чтобы сблизиться с ней. Я надеюсь, ты следовал моим советам и проводил с ней достаточное количество времени. В скором времени она станет твоей женой.
Вот те нате. Я, конечно, знал, что что-то такое он и хочет провернуть, но никак не ожидал, что он вот так в лоб мне всё это выскажет. Повелитель, высказав всё, что собирался, стоял и молча дальше смотрел в окно. Интересно, чего же он ожидал от меня? Какой реакции?
— Отец, ты прекрасно знаешь, что я на это не согласен. Она в роли жены никогда не будет нормальной, слишком много требований и слишком большая жажда денег, а вот ума не так много. Какая из неё может быть будущая правительница? — И вновь всё по новой, уже который раз он поднимает этот разговор, правитель готов сделать всё, лишь бы избавиться от меня в роли своего приемника. Как же он меня ненавидит.
— И я тебе в который раз говорю, ты женишься на той, что я скажу! — О-о-о, вот он и показал своё лицо, напускное спокойствие дало трещину. — Если же ты думаешь, что сможешь жениться, как это многие говорят, по «любви», то разуй глаза! Твой брак должен быть выгодным для нас! И я тебе советую больше приглядываться к Аркуэне, как только пройдет положенное время, ты сделаешь ей предложение, и другого варианта быть не может! Я всё сказал, можешь идти!
На прощание я обозначил кивок головой и не стал что-либо говорить. Молча выйдя за дверь, я быстро пошел в сторону своих покоев, стараясь не показывать то, как меня разозлил этот разговор. Вот только подходя к ним, я заметил неладное. Охрана, что охраняет меня от посягательств на мое спокойствие, сменилась. Только я такого приказа не давал.
— Где мои подчинённые и кто вас сюда поставил? — не хватало мне ещё, чтобы подчинённые, преданные отцу, ошивались рядом со мной.
— Мы не знаем, нас поставили сюда на дежурство, начальство перед нами не отчитывается, ваше высочество, — один из охранников ответил на мой вопрос и вновь замер на месте.
Что-то вся эта ситуация мне всё меньше и меньше нравится. Какие-то странности происходят вокруг, а я ничего не могу с ними поделать. Ладно, смысла разбираться с солдатами нет, они всё равно ничего не скажут стоящего. Поэтому, ещё раз посмотрев на них, я открыл дверь и пошёл в сторону кресел. Сев в кресло, я заметил, что слуги пополнили запас моего морса, и уже протянул руку, чтобы налить себе выпить, как себя проявила вернувшаяся Лилейра.
«Хозяин, я бы на твоем месте не делала этого, если не хочешь уже завтра быть женатым на этой тупой дроу», — паучиха ползла ко мне со стороны дальнего угла от входа по потолку. Я не сразу понял, что она имела в виду, но та спустилась на стол и мокнула лапку прям в графин, стоящий на столе. Подержала там её какое-то время и, вынув, добавила: «Как я и думала, довольно качественный и редкий вид афродизиака. Тебя бы он точно сразил наповал сразу бы, как только ты сделал глоток».
Я открыл рот что бы спросить о том что здесь происходит, но и этого мне сделать не дали. "Лучше говори мысленно, я тебе много интересного хочу рассказать".
«И что именно ты мне хочешь поведать? И почему же я должен мысленно к тебе обращаться? Что здесь вообще происходит?» Что-то вопросы из меня так и льются нескончаемым потоком. Сегодняшний день просто выводит меня из себя. Сначала эта Аркуэне, потом отец со своим странным вызовом на разговор, теперь вот Лила что-то темнит.
«Я вот как раз таки и хочу пролить свет на всё происходящее. Ты же сам отправлял меня следить за своим отцом. Так вот, я проползла к нему в кабинет и услышала там интересный разговор. Ты, кстати, знал, что он иногда разговаривает сам с собой? Ну даже если и нет, то для меня это оказалось очень полезным моментом».
#73024 в Фэнтези
#22664 в Приключенческое фэнтези
#112746 в Любовные романы
#35074 в Любовное фэнтези
магия и магический мир, магия любовь, попаданка
16+
Отредактировано: 08.06.2026