Познакомься с дочкой, дракон!

Глава 3

Тронный зал был поистине впечатляющим. Высокие своды терялись где-то в вышине, массивные колонны с золотыми резными узорами поддерживали потолок, а по бокам располагались огромные окна, пропускающие слабый осенний свет. Повсюду мерцали факелы, отбрасывающие танцующие тени на стены, украшенные картинами с изображениями драконов и королей прошлых веков. В центре зала возвышался трон, сделанный из темного дерева с золочеными драконами, восседающими по бокам, словно стражи. А перед троном лежал старый выцветший ковер, совершенно неподходящий интерьеру.

Король Грегори Пятый сидел на троне, его фигура внушала одновременно уважение и страх. Он был старше, чем я его себе представляла, с сединой в волосах и с небольшой аккуратно стриженной седой бородой, но, невзирая на возраст, он больше напоминал воина, чем царственную особу. Широкие плечи, мощные руки и суровый взгляд говорили, что он в любой момент готов взять меч и навести вокруг порядок. В его болотно-зеленых глазах отражалась мудрость, и было еще что-то доброе, отчего мне стало немного спокойнее.

Мы все как один поклонились королю. Я попыталась присесть в неловком реверансе, при этом держа Лию на руках. Моя дочка вертелась и ерзала, желая все разглядеть, а я крепко держала ее, словно боясь, что кто-то может забрать ее силой. Лия как всегда была полна энергии и не могла сидеть на месте даже в такой торжественный момент.

Король махнул рукой, как будто знак уважения был лишь формальностью.

— Ладно, граф, удивил меня, — сказал он. Его голос был настолько глубоким, что резонировал где-то в груди. — Ну и что стряслось на этот раз?

Хранитель традиций тяжело вздохнул и обернулся ко мне. Я, чувствуя, что дальше тянуть некуда, аккуратно поставила Лию на ноги. Она тут же ухватилась за край моей юбки, пытаясь спрятаться за нее, но ее любопытные глазки уже внимательно изучали короля. Настороженность на ее лице постепенно сменилась легкой улыбкой.

— Видите ли, Ваше Величество, — начал хранитель, стараясь не смотреть на Рейнара, — эта женщина, цветочница по имени Даря из провинции Аттрас, утверждает, что отцом вот этой девочки является принц Аарон.

Король приподнял бровь, и советник Рейнар не смог удержаться от насмешки.

— Вы собираетесь таскать к королю каждую сбрендившую замарашку? — ядовито бросил он, скрестив руки на груди.

Хранитель традиций, похоже, не слышал его, сосредоточив внимание исключительно на короле.

— Поверьте, я бы не посмел беспокоить вас без серьезных оснований, — продолжил он. — Но есть некоторые признаки… доказательства. — Он провел рукой по усам и тут же вздрогнул, словно вспомнив, как они были обожжены.

Король усмехнулся, бросив короткий взгляд на хранителя.

— Девчонка показала пару трюков, да? — не унимался Рейнар. — Мило, но совершенно не к месту. Все знают, что Аарон не из тех, кто брюхатит деревенщин. Я их выставлю через черный ход, и дело с концом.

— А если все же она… — начал было хранитель традиций, но замолчал под взглядом короля.

Король, прищурив глаза, посмотрел сначала на меня, затем перевел взгляд на Лию. Я замерла, боясь дышать. Этот момент длился бесконечно.

— Подойди, дитя, — наконец произнес король, его голос стал чуть строже.

Мое сердце сжалось. Я инстинктивно схватила Лию за руку, не собираясь отпускать ее. Но взгляд короля стал суровее, и я поняла, что от сопротивления будет только хуже. Неподчинение королю жестоко карается. Я закусила губу, прикрыла глаза и в мыслях обратилась к богам, прося их о защите для меня и Лии.

Лия, обрадовавшись тому, что ее отпустили, радостно потопала к трону. По дороге она весело потрогала нос одного из резных золоченых драконов, украшавших трон. Перепрыгнув через пару ступенек, она остановилась прямо перед королем и с сияющими глазами посмотрела ему в лицо.

— Здравствуйте, — произнесла она с неподдельным восторгом, — я Лия.

Король на миг замер, всматриваясь в ее лицо, и в этот момент в зале настала тишина. Лия смотрела на него так невинно и открыто, что все затихли.

— Мы можем назначить испытание, — торопливо предложил граф Скорн, вероятно, пытаясь найти выход из ситуации. — Это быстро покажет правду.

Я сделала шаг вперед, сжимая кулаки. Не позволю проводить никаких испытаний над своей девочкой. Я не хотела ничего доказывать, но, видимо, придется вывалить все как есть. Я уже набрала в легкие побольше воздуха, готовясь сказать все, что накопилось, но тут король рявкнул:

— Какое испытание, старые вы склочники?! Вы в своем уме? Посмотрите на девочку! Сразу же видно — внучка!

Король с поразительной легкостью вскочил с трона, подхватил Лию под мышки и, смеясь, подбросил ее почти под самый купол. Я вскрикнула от страха, а Лия расхохоталась, ее звонкий смех разнесся по тронному залу, оживляя это холодное и величественное место.

Король поймал ее, ткнул пальцем в носик и, глядя ей прямо в глаза, спросил:

— Ну и где ты была, сокровище мое?

Лия, улыбаясь, указала на меня.

— С мамой, конечно!

Король впервые удостоил меня пристальным взглядом. Он был изучающим, но добрым, и я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы от облегчения. Все это время я боялась худшего, но сейчас поняла: мы в безопасности.

— Эй там, — громко крикнул король куда-то за спину, — накрывайте обед, да побыстрее! У нас тут голодный ребенок. Голодный же? — переспросил он у Лии.

Та с довольным видом кивнула и потянула руки ко мне. Король с улыбкой на лице поставил ее на пол и позволил добежать до меня. Я обняла Лию, пряча слезы на ее плече. Кажется, теперь можно было выдохнуть.

— Ваше Величество, Ваше Величество, — забеспокоился Рейнар, поднимая руки. — Как же собрание? Как же начало отбора?

— Может, и отбора никакого не надо. Отменим — и дело с концом, — отмахнулся король.

Но тут вмешался хранитель традиций. Он откашлялся и, собравшись с духом, произнес строгим тоном:

— Невозможно, Ваше Величество. Отбор — это ритуал, которого ждало все королевство. Связь между простым народом и Златокрылыми драконами! Дань уважения. Никак нельзя отменить.



Отредактировано: 15.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять