Позорный брак. Твоя грязная кровь.

2

Я опаздывала. Знаю, знаю ‒ непростительно, но когда нога болит так, словно в неё вкололи жидкое пламя, трудно вообще передвигаться, не то что спешить. А ведь я не должна была хромать. Миринда бы меня убила за одно только это.

Проковыляв по длинному коридору, я замерла перед дверями в столовую. Слышались мужские голоса ‒ низкие, сдержанные, серьёзные. Раниэль, видимо, решил накормить гостей с дороги. Глубоко вдохнув, я расправила плечи и постаралась придать своему лицу самое безразличное выражение. Ни следа боли, ни намёка на страх. Просто ещё одна скучная встреча, не больше.

Толкнув двери, я на секунду замерла.

За столом сидели четверо мужчин. Трое из них обернулись ко мне ‒ обычные аристократы в дорогих камзолах, с холёными бородками и снисходительными улыбками. А четвёртый... Четвёртый даже не посмотрел в мою сторону, но я почувствовала его присутствие каждой клеточкой своего тела.

Он сидел во главе стола ‒ высокий, с угольно-чёрными волосами, волнами спускающимися по его спине. Плечи под тёмным камзолом казались шире обычных человеческих, а пальцы, сжимающие лист бумаги, были длинными, но такими… По мужски изящными, что ли, узловатыми. Даже не глядя на меня, он словно заполнял всё пространство вокруг, вытесняя воздух.

‒ А, вот и моя дочь! ‒ слишком громко и фальшиво воскликнул Раниэль. ‒ Элизабет, дорогая, подойди поприветствовать наших гостей.

Я сделала шаг, другой, стараясь изо всех сил не хромать. Боль прошивала ногу, поднимаясь выше к бедру, но я лишь сильнее стиснула зубы и продолжила идти.

И вот тогда он повернулся ко мне.

Лорд Даркмор.

Его глаза... они не были человеческими. Тёмно-янтарные, почти золотые, с вертикальными зрачками, они смотрели сквозь меня, как будто я была пустым местом. Нет, хуже ‒ как будто я была каким-то насекомым, недостойным даже того, чтобы его раздавить.

Сердце моё провалилось куда-то в пятки, а затем забилось так часто, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Не от восхищения, нет. От первобытного, животного страха. Передо мной был не человек ‒ хищник. Опасный, смертоносный.

‒ Лорд Даркмор, ‒ с поклоном произнёс Раниэль, ‒ позвольте представить вам мою дочь Элизабет. Вашу будущую... гм... невесту.

Даркмор медленно, словно это требовало от него огромных усилий, поднял взгляд от моих ног к лицу. Его ноздри слегка раздулись, будто он принюхивался, а губы сжались в тонкую жёсткую линию.

‒ Это? ‒ произнёс он, и его голос оказался неожиданно мелодичным, хоть и холодным, как лёд. ‒ Вы серьёзно?

По столовой прокатился неловкий смешок. Один из сопровождающих его мужчин ‒ седой и важный, с цепью какого-то ордена на шее ‒ кашлянул.

‒ Лорд Даркмор, мы здесь для заключения договора, как было условлено с Его Величеством. Внешность невесты... не имеет значения, как мы знаем.

‒ Внешность? ‒ Он хмуро посмотрел на говорившего, а затем вернул взгляд мне.

Он ничего не сказал, но смотрел, как на прокаженную, а мне захотелось провалиться сквозь землю.

‒ Уверяю вас, милорд, ‒ засуетился Раниэль, ‒ девочка абсолютно здорова! Просто немного бледна, это от волнения. Она так ждала вашей встречи.



Отредактировано: 19.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять