Право Альфы. Земли пустыни

Глава 4

– Проходите, госпожа, – девушка пропускает меня в комнату, опуская взгляд в пол.

– Не надо называть меня госпожой, – морщусь. – Я Муна.

– Как вам будет угодно. Вы наверняка хотите помыться после долгой дороги. Баню уже готовят.

Я осматриваю помещение.

На мраморном полу ковер, напротив резных арочных проемов низкая кровать с множеством позолоченных подушек.

Это комната своей роскошью достойна самой принцессы, а не кочевницы. Я никогда не видела такого великолепия. Но даже это не может меня утешить. Я бы с радостью променяла и служанку, и эту комнату на наш шатер.

– Как тебя зовут?

– Рада, госпожа Муна, – эта девушка неисправима.

– Благодарю тебя, Рада. Можешь узнать пустят ли сюда отца?

– Альфа велел сначала помыть вас и помочь переодеться.

– Помыть? Переодеться? У меня еще руки не отсохли.

– Не сердитесь госпожа Муна. Так положено. Вы принадлежите Амиру, и у вас есть служанка. Я. Но если я вас не устраиваю…

– Нет, что ты, Рада. Все хорошо. Надо, так надо.

Меня моют, поливают из тазика ароматной водой. Тело, изможденное долгой дорогой расслабляется. Я больше не чувствую песка на коже. Это такое блаженство тратить воду и не думать, что ее необходимо экономить, чтобы хватило родителям, братьям и сестрам.

Позволяю Раде тереть мочалками, расчесывать мои волосы. Потом наряжать в вышитый серебряными нитками балахон. После прошу позвать отца.

Хожу по мягкому ворсу ковра, репетируя речь, которая убедит его забрать меня с собой.

– Пап! – кидаюсь к нему, стоит лишь отцу появиться в дверях. Беру его руки и целую ладони в знак уважения. – Забери меня отсюда! Прошу! Мы найдем выход из положения. Я буду охотиться, приносить газелей. Мы выживем! Справимся.

– Ты неблагодарная, Муна. Амир был так добр к нам. Он дал за тебя много золота! Теперь я могу купить коз, верблюдов, лекарство для матери и одежду для твоих сестер. Лея и Самира давно выросли из тех вещей, что сшила Аза. Ты не умеешь принимать милость Богини и быть смиренной. Благодарной судьбе. В этом моя вина. Я плохо тебя воспитал, – я отшатываюсь от отца. Мне так нужна была его поддержка, а он меня стыдит. – Как ты себя вела у Амира? Аза бы сгорела от стыда!

Мои щеки заливает румянец. Я не могу смотреть в глаза отцу.

Его обличающие слова душат. Сжимаю горло.

Я всегда старалась быть послушной, но каждый раз в голове словно тумблер щёлкает и гордость берет вверх. А это грех.

– Но раз у нас все это есть, то я могу не выходить замуж за Халида? – не могу скрыть улыбку и счастливый блеск в глазах.

– Что ты такое говоришь, о Боги! – отец возносит руки к небесам, смотрит в потолок. – Я дал свое слово! Ты хочешь превратить его в пустой звук? Халид достойнейший мужчина. Ты не понимаешь, как тебе повезло?

– Он сравнил меня с верблюдом! Со скотом!

– Конечно же он не прав. Какой же ты верблюд? Ты упрямая ослица! Аза непременно узнает о твоем поведении. Как она воспитала дочь? Как ты смеешь дерзить отцу? И ты получишь от нее десять ударов по пяткам.

– Пусть! Хоть сто! Только забери меня. Молю! Я не хочу ложиться в постель к Амиру, не хочу, чтобы он меня касался. А потом, чтобы это делал Халид. Так только падшие женщины живут. А ты меня заставляешь быть распутницей! Я твоя дочь! Прошу, спаси от греха… – отец не дает мне договорить. Бьет наотмашь, так что голова дергается в сторону. Трогаю нос, и смотрю на кровавые пальцы.

Отец никогда не поднимал на меня руку, лишь грозился. Мне больно, но это не телесная боль – душевная. Что раны? Регенерация сделает свое дело и все быстро заживет, а вот сердце...

– Альфа мог взять тебя и не дать ничего взамен! Потому что ты и так его! Он же проявил благородство и обеспечил нашу семью. Ты будешь соблюдать законы, не посмеешь отправить на казнь меня, твою мать, сестер и братьев. Всего одна ночь. И после ты вернешься домой, выйдешь замуж за Халида.

Я никогда не видела отца в таком гневе. Он всегда был мудр и сдержан.

И это я его довела.

– А как же Халид? Не ужели он готов отдать аж трех верблюдов за порченый товар? Его все это устраивает?

– Халид – достойный мужчина. Он чтит традиции и законы нашей страны. У него единственно правильное отношение к сложившейся ситуации. Он гордится, что его будущая жена – хабибти самого Альфы.

________

¹ хабибти - любимая



Отредактировано: 26.01.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять