Право дракона, или Его тайная невеста (том 2)

Глава 6. Часть 5

Когда я проснулась, за окном уже сгущались сумерки.

И, что самое удивительное, чувствовала я себя превосходно. Плавно потянувшись, я даже не смогла сдержать улыбку от того, насколько хорошо мне было. Физическое состояние, эмоции... Полный порядок!

Мысли о последних днях все еще крутились в голове, но ничуть не тревожили. С запрещенными зельями разобрались, виновницу ЧП на посвяте нашли, даже Грымзу спасли! Единственное, что чуть-чуть беспокоило — Эдриан Харт. Он постепенно становился незаменимым: всегда оказывался рядом, когда был нужен, поддерживал и даже брал ответственность за меня и мое состояние.

Это пугало. И сколько бы я ни пыталась заглушить размышления о том, к чему все идет, они упорно возвращались ядовитыми занозами.

Бетти в комнате не оказалось, потому я решила наведаться в целительское крыло.

Профессорам выделяли отдельные палаты, и я направилась к той, что была закреплена за деканатом целителей. У двери притормозила и... застала не то, чего ожидала. Оказалось, что я обладаю удивительным талантом подслушивать чужие разговоры. В этот раз действующими лицами снова оказались преподавательница по зельеварению и... моя мама.

Вскинув брови от удивления, я замерла.

— Вот уж не думала, что ты зайдешь, — колко бросила Грымза.

— Я тоже и представить не могла, что ты позволишь опоить себя ядом, — фыркнула в ответ леди Вейсс. — Разве после такого я не могу проведать старую подругу?

— Мы не подруги, — в голосе Колдхарт проявилась едва уловимая горечь. — Потому давай не будем делать вид, что между нами все как прежде. Злорадствуешь?

— Ничуть, — серьезно ответила мама. — Я никогда не желала тебе смерти.

— Смерти — нет, — с коротким смешком отозвалась Грымза. — Всего-то вечной мерзлоты.

— Не мерзлоты, а немного... остудиться... — в тон отозвалась мама. — Кто ж знал, что мое пожелание обернется проклятием. Хотя согласись, не самое худшее наказание за то, что ты попыталась опоить нас с Джоном. Но заметь, я даже не заявила о тебе в магнадзор и ректору! А могла бы! Вмиг бы вылетела с целительского!

Грымза... Что?! Пыталась отравить маму с папой?! И мама... ее прокляла?! Так вот почему она все время мерзнет и не расстается с шалью! И ненавидит меня. Неужели она видит во мне мою мать? Мне казалось, я больше в отца, нежели в маму.

— Подростковая влюбленность толкает на глупости, — тем временем признала Колдхарт. — Но извиняться за то отворотное не стану. Я итак всю жизнь расплачиваюсь.

Что?! Грымза была влюблена в моего отца? Мой милый, добрый и заботливый папа и эта… Грымза?! Фу! Я тряхнула головой, чтобы выкинуть из мыслей ужасный образ.

— Тогда и я не стану просить прощения, — легко отозвалась леди Вейсс, и в ее тоне послышалось облегчение. — Не будем ворошить прошлое. Начнем с чистого листа?

— Ты все еще ужасно раздражаешь, Вейсс, — голос преподавательницы по зельеварению прозвучал устало.

— Ты все ещё зануда, Колдхарт, но я ведь не жалуюсь, — фыркнула мама.

На пару секунд в палате воцарилась тишина. Затем Грымза тихо вздохнула.

— Должна признать, что дочь у вас с Джоном получилась не промах. Я даже рада, что отворотное не сработало. Если бы не она... уже и не свиделись бы.

— Да, Айлин очень талантливая, — тепло отозвалась мама.

— Не каждый способен приготовить антидот к "Жидкой смерти" даже в полном покое, при должной подготовке, но у нее вышло. Не зря я всегда считала ее очень способной, жаль, не на моем факультете учится.

— Это тебе не мешает уделять ей повышенное…

Пожалуй, новостей с меня на сегодня хватит. Именно с этой мыслью я и отступила от приоткрытой двери, посчитав, что заходить сейчас не время.



Отредактировано: 01.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять