Право на Мат-Гирен. Книга 2.

Глава 13

Серия громких и торопливых ударов бесцеремонно вломилась в сновидения Алии, выдергивая в реальность, словно на аркане. Девушка резко села на кровати, бестолково оглядываясь по сторонам. Всклокоченная кудель, которую после пляжа не то что переплести, а просто вымыть не хватило сил, свалилась в район шеи. Смахнув с лица волосы, ставшими жесткими от пропитавших их моря и ветра, Алия прислушалась, пытаясь понять, был ли стук в дверь реальным, либо же являлся частью ее путанных и тревожных снов.

Стук повторился, становясь уже более похожим на грохот.

Алия метнула взгляд в окно, отмечая сиреневое небо, еще даже и не думающее заниматься зарей. Однако же птицы уже вовсю надрывались, перепархивая по ветвям старой вишни. Девушка почувствовала, как сердце холодным комом упало в живот. В ожидании ответа людей на мат-гиреновскую ноту, тревога стала ее назойливым спутником. И предрассветное пробуждение едва ли несло с собой благие вести.

Третий удар перемешался с надрывным детским плачем и тихим бормотанием.

Сбросив с себя оцепенение, Алия побежала к входной двери. Поистершийся ивовый коврик услужливо скользнул по полу, отправляя хозяйку дома в кратковременный полет. Испуганно вскрикнув, девушке все же удалось сохранить равновесие, отделавшись лишь ударом плеча о дверной косяк. Вцепившись в оный, Алия резко распахнула дверь.

На пороге стояла худощавая женщина, с занесенной рукой. Изумленно охнув, горгулья отступила на шаг. Темные глаза посетительницы воззрились на всклокоченную госпожу, которая в сбитой на бок ночной рубашке, с часто вздымавшейся грудью и ошалелым взглядом сейчас напоминала ведьму из человеческих баек.

- Что? – выдохнула Алия, жадно осматривая лицо женщины. Разбуженные нервным состоянием прозрачные руки-плети жадно потянулись к горгулье, стремясь получить информацию куда более быстрым способом.

- Я… мне… - растерянность посетительницы грозилось вот-вот перерасти в панику. Сделав над собой колоссальное усилие, женщина поборола машинальное желание отшатнуться. Округлив глаза, она гулко сглотнула и перевела взгляд на лицо Белой, старательно игнорируя призрачный клубок, что разрастался за спиной Повелительницы. – Прошу прощения, госпожа, я бы никогда не посмела вот так… простите… но видит Последний Дракон, идти нам не к кому. Если бы Велма была дома, то я бы никогда, Белая Алия, никогда… А Эрла, она же, сами понимаете, по другой части. Еще раз, простите, госпожа! Стражи, которые патрулируют улицу, нас пропустили! Я… мы без всякого умысла, поверьте.

- Мы? – переспросила Алия, силясь вычленить что-либо из сбивчивого потока речи.

- Омри, госпожа, - охотно ответила горгулья, делая шаг в сторону. За ее спиной, вцепившись в материнскую юбку, стоял мальчик лет четырех. Испуганное личико, которое ребенок отнял от цветастой ткани, блестело от слез, а набрякшие от непрерывного плача веки отливали синевой.

- Давайте продолжим в доме, - девушка сделала шаг в сторону, приглашая раннюю гостью. Наблюдая за тем, как визитеры робко, словно бы в клетку зверя, ступают на кухню, Алия почувствовала, как легчает в груди, и недавний страх, что ее сковал, отступает. Сухопарая горгулья, не смотря на стеснение и удушающее волнение, которое, казалось, девушка может хватать горстями, не прибегая к способностям альфы, с любопытством осмотрелась. Наметанный женский глаз метнулся в сторону печи, стенной кладовой для пряностей и специй, прошелся по рабочему столу с батальоном цилиндров-заварников, задержался на цикоревом пятне и лишь после вернулся к хозяйке.

- Что у вас случилось? – не удержавшись, Алия с наслаждением протерла ладонями заспанные глаза.

- Омри, госпожа, - вновь повторила женщина, пытаясь выдвинуть ребенка из-за спины, - третий час мучаемся с зубом. А у меня только ромашка была. Но отвар не снимает боль и на пять минут. Пробовала заложить чеснок, но его Омри сразу же выплевывает. Велма сейчас на сборе трав, а у повитухи едва ли что-то будет для нас. Прошу, помогите! Я понимаю, что это мелочь, госпожа… мы бы справились сами, если бы могли, поверьте! Но выхода не осталось просто…

- Это не мелочь, - качнув головой Алия, чувствуя, как неряшливый узел окончательно упал на плечи, - это – боль.

Дружелюбно улыбнувшись испуганному мальчонке, девушка присела на корточки и заговорщицки поманила его пальцем. Протестующее замотав головой, Омри вновь прижался к матери и, всхлипывая, поглядывал на Повелительницу одним глазом. Смутившаяся до крайности женщина пыталась отцепить от себя сына, шепотом призывая его к порядку.

- На днях мы с господином Белым Вианом поспорили, у кого длиннее клыки, у утесных или островных горгулий? И знаешь, - печально вздохнула Алия, - я осмотрела почти весь Мат-Гирен… Кажется, мы проигрываем. Ты – моя последняя надежда, Омри. Может, твои клыки все же подлиннее, чем клыки илла-гиреновских Стражей, как думаешь? Мне бы совсем не хотелось уступать Острову… А тебе? Можно я одним глазком взгляну?

Придерживая щеку ладошкой, мальчонка осторожно вышел из своего укрытия.

Взору Алии открылась вспухшая синюшная десна, в которой словно бы утопал крошечный зуб. Задумчиво нахмурившись, девушка погладила мальчика по голове, будто бы невзначай задержавшись на лбу.

- Что ж, Омри, уверена, победа у нас в кармане, - Алия довольно подмигнула мальчику. – Я не лекарь, поэтому исправить ничего не могу, - выпрямившись, обратилась она к притихшей женщине, - лишь снять боль. Поспешите обратиться к Велме, пока нет температуры и нагноения.



Отредактировано: 01.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять