Право на жизнь

Глава 7

Домой я вернулась, когда уже начало смеркаться. Едва переступила порог дома, как на меня налетела будущая свекровь. Ох, зря она это сделала. Не стоит меня трогать в таком состоянии.

– Явилась?! – взвизгнула она. – Как тебе только наглости хватило?

– Наглости? – я решительно вошла на кухню, где ужинала вся семья. А Мейсона нету. Как чуял, гад, что запахло жареным. – Между прочим, я потратила целый день, пытаясь спасти жизнь девочки, которую Мейсон, да-да, ваш сынок, с своими друзьями изнасиловал!

Тётка Мэри подавилась визгом, а дядя Рион побагровел и бросил дочери:

– Выйди, Элизабет!

– Но, папа…

– Я сказал, выйди! – Элизабет зло глянув на меня, выбежала из комнаты.

Я же, глядя на реакцию старосты, понимала, что Нора была права. Он все знал! В деревне уже не раз и не два насиловали красивых девушек. Выбирали с умом – сирот или детей бедняков. Едва жертвы насилия ставали на ноги, их отсылали на остров Звезды. Все знали, что это Мейсон с дружками. Знали, но молчали.

У нас в деревне такого не было. Даже представить себе не могу, чтобы сделали с насильниками жители. А Мейсон вон ничего, ходит себе, забот не знает.

– Аврора, сядь, успокойся и поговорим, – начал дядя Рион.

– Нечего с ней лясы точить, – завелась было старая карга, но староста её перебил.

– Заткнись! Сядь, Аврора!

Я села. Что ж, интересно, как он будет выкручиваться.

– Ты предъявляешь серьезное обвинение, девочка. Понимаешь же, что без доказательств тебе не поверят.

– У меня есть доказательства. Девушка все рассказала, – да, я соврала, когда уходила, потерпевшая ещё спала. Но старосте об этом знать не обязательно. Вон как сбледнул.

– Аврора, – крякнул он, – уверен, это какое-то недоразумение, мы все выясним.

– Обязательно, выясним. А пока, – я задумчиво накрутила локон на палец, – пусть поступает как настоящий мужчина и женится на девушке.

– Что? Из-за нелепой шалости? – взорвалась свекровушка. Вот значит как? Поломанная жизнь человека для нее нелепая шалость?

– Предупреждаю вас, или пусть Мейсон несёт ответственность за свой поступок, или я сообщу обо всем на остров Солнца, – тут я, конечно, немного слукавила. На ярмарку меня с собой не брали, а когда собрание островитян было в прошлом месяце на острове Луны, меня специально загрузили работой и следили, чтобы я не сбежала на торги. Так что как связаться с семьей я понятия не имела. Но виду при «родственничках» не подала.

– Хорошо, я поговорю с Мейсоном, – сдался староста.

– Отлично, – кинула я и покинула кухню.

Что значит слово старосты я узнала ровно через два дня.

А вот и Мейсон, красивый, но как оказалось, парень "с гнильцой". Как считаете, сдержал староста слово или нет?



Отредактировано: 29.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять