Право первой ночи для огненного дракона. Переписать судьбу

Глава 7. Шаг второй – не показывать страха

– Боишься меня? – нахмурился Даррант.

– Нет, – судорожно вдохнув, торопливо ответила я и, ощущая себя в ловушке, невольно попятилась. – Просто у вас… чешуя.

Мужчина коротко усмехнулся и плавно шагнул ко мне, снова сокращая между нами расстояние. Руки моей не отпускал и пристально наблюдал за каждым моим движением, будто следил за добычей, загнанной в угол.

– Верно, чешуя, – низким вибрирующим голосом произнёс он. – Я же дракон. Ты впервые встречаешь дракона?

Я много раз слышала о драконах. В столичной академии и дня не проходило, чтобы адептки не говорили о них, приписывая могущественным существам невероятную привлекательность и удивительные магические способности. Многие сбегали из общежития в город, надеясь встретить одного из них.

Шептались, что в академии тайно учатся полукровки и даже чистокровные представители этой расы. Почти каждая девушка мечтала выйти замуж за дракона. У меня подобных желаний не возникало.

В отличие от наивных девиц я знала, что эти существа – наполовину звери. Хищники, которыми руководят низменные инстинкты. Доказательством тому было появление на свет моей мамы.

Она никогда не рассказывала историю бабушки и переводила тему, если заходил разговор, но я многое узнала из шепотков любопытной прислуги. Влюбившись, отец пожертвовал блестящим будущим при дворе, но добился брака с незаконнорождённой полукровкой.

Поэтому в академии я помалкивала о своём происхождении. Благо, к моменту моего поступления, та история давно забылась. Всё это промелькнуло в мыслях стремительной молнией. Если мои сокурсницы были правы, то я могла учиться с драконом и не знать об этом, поэтому осторожно ответила:

– Не так близко.

Даррант коротко ухмыльнулся. Мне показалось, что одобрительно, и от сердца немного отлегло. Всего на секунду, потому что в следующий миг мужчина приказал:

– Помоги снять одежду.

Ни за что бы не сделала подобного раньше, но сейчас, желая расстаться с человеком, который мне изменил, медленно начала расстёгивать чёрный камзол повелителя. Если бы знала заранее, как всё будет, не вышла бы за Себастьяна.

Жаль, что боги не перенесли меня на час раньше. Я бы сказала «нет», и всего этого ужаса не случилось. Но раз так вышло, надо обрести могущественного союзника. Этому в своё время научил меня Себастьян, любыми способами договариваясь с баронами, которые могли быть мне полезны.

«Повелитель единственный, кто может избавить меня от ненавистного брака», – напомнила себе и потянулась вверх, чтобы снять кафтан с мужчины.

Мне не хватало роста, и я приподнялась на носочки, но покачнулась и случайно прильнула грудью к повелителю. Испуганно замерла, ощутив его натренированное каменное тело, и с тревогой посмотрела на мужчину. Как мне быть, если он решит, что я заигрываю?

Кадык повелителя дёрнулся. Даррант медленно опустил голову и опалил меня пламенным взглядом. Поинтересовался с иронией:

– Удобно?

– Не очень, – выдохнула я и поспешно отпрянула. Чтобы скрыть смущение, обошла повелителя и, глядя на его плечи, добавила: – Ваше тело будто выковано из стали.

Только помогла ему снять камзол, как Даррант стремительно развернулся и навис надо мной смертельной скалой. Опираясь ладонью о каменную стену, наклонился к самому моему уху и шепнул:

– Никогда не говори мужчине таких слов…

– Простите, – сжав камзол, поспешила вставить я.

Но Даррант, будто не услышав моих извинений, продолжал тем же тоном:

–…Они звучат, как приглашение.

– К чему? – вырвалось у меня, но я тут же прикусила язычок.

«Идиотка! – зажмурилась в ужасе. – Ясное дело, к чему!»

Моя неопытность играла против меня. Ведь я, будучи замужем, оставалась невинной. Пытаясь сгладить неловкость, попыталась улыбнуться и предложила:

– Позвольте, я помогу вам снять рубашку.

Повелитель медленно отстранился, и я положила камзол на каменный столик. А после, не глядя на мужчину, принялась расстёгивать чёрные жемчужинки, которые служили пуговицами. Когда последняя выскользнула из петельки, и полы рубашки распахнулись, невольно вдохнула аромат, от которого закружилась голова.

Так пахли засахаренные съедобные цветы, которые сбрызнули солёной водой, и эта терпкая сладость показалась мне потрясающей. От неожиданности и шока я застыла, снова и снова вдыхая умопомрачительный аромат.

1oiu6nskKCOMkL13AkwQjwUn_yXUnhG-yD7NquWEl7uR79Ca7AqHIW2Znwb_IQduXLsRBXArz4_UpMLVM6NeKjZa.jpg?quality=95&as=32x28,48x42,72x63,108x94,160x139,240x209,360x313,480x417,540x469,640x556,672x584&from=bu&u=u2FLhadIqm2mNIDPJR2b2nJ3EentH29qB2Md7ptqw-M&cs=672x0

– Нравится? – вкрадчиво поинтересовался Даррант.

Опустив голову, он многозначительно покосился на свой фактурный пресс, и я машинально выпустила из пальцев шёлковую ткань, а потом отступила. Подумал, что я его разглядываю? Мужчина ждал ответа, но я не могла признаться, что бесстыдно принюхивалась к аромату его тела, поэтому пролепетала:



Отредактировано: 19.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять