Наконец-то! Мэйт уже не могла находиться в обществе этого неподражаемого хама! Так и сверлит ее взглядом! И прямо глазами раздевает!
- Я вижу, вы разочаровались в неотразимом герцоге Калверте, - сказал лорд Трай, аккуратно выгребая на середину озера. В то время как тот, о ком он говорил, придал своему судну небывалое ускорение. – А ведь его светлость любимец дам. Самый завидный жених империи. Он может заполучить любую.
- Ко мне это не имеет никакого отношения, - пожала плечами Мэйт. – Вы же прекрасно видите, что камень в моем магическом перстне всего лишь синий.
- Вижу, - кивнул лорд Трай.
Взгляд, которым он скользнул по ее руке с перстнем, Мэйт почему-то не понравился. В этом взгляде было… Разочарование?
- Нам надо поговорить, милорд, - Мэйт наконец-то приступила к делу.
- О пари? Понимаю.
- Его объектом стала моя младшая сестра. Она меня, похоже, искала и решила спуститься в сад. По роковому стечению обстоятельств именно Лердес столкнулась с вами в дверях.
- Она или кто другой… - пожал плечами Беренгард.
- Но ведь это подло! Спорить на честь незамужней девушки!
- Полностью с вами согласен. Но так уж получилось.
- Герцог Калверт наглец и негодяй. Но вы-то, Беренгард, человек благородный. Ой, простите. Я назвала вас по имени!
- Мне приятно, - улыбнулся лорд Трай.
Сейчас при свете дня Мэйт внимательно его рассмотрела. Не так хорош, конечно, как герцог, но все равно красавец. К тому же лорд Калверт сильнейший менталист. И его облик может быть навеян флером.
А вот Беренгард настоящий. Магическая пелена почти не скрывает глаз. Прекрасно видно, что они темные. А вот волосы светлые. Интересное сочетание. Мэйт с удовольствием рассматривала породистое лицо лорда.
Внезапно их окатил ливень из холодных брызг. Буквально в метре пронеслась лодка, которой управлял лорд Калверт. Мэйт вздрогнула. В прошлый раз этот наглец порвал на ней платье! А теперь намочил!
- Его светлость ни за что не потерпит поражения, - усмехнулся лорд Трай, вытирая лицо носовым платком. Потом спохватился и протянул этот платок Мэйт:
- И вам вода попала. На лоб и щеки. Вытирайте.
- Спасибо. Я оставлю его себе?
- Конечно. Я не думаю, что это так быстро закончится, - Беренгард кивнул на лодку его светлости, которая разворачивалась метрах в десяти.
- Так что насчет пари? Вы его отмените? – Мэйт спрятала платок на груди, машинально отметив довольную улыбку светловолосого лорда, который сидел напротив.
- Увы! Отменить – значит проиграть. А я маг оранжевого уровня. Я привык к своему положению. Мне вовсе не хочется ехать целителем в гарнизон, да еще с зеленым уровнем. Чтобы мной распоряжалась какая-нибудь магичка с желтым камнем в перстне.
Мэйт насторожилась. Его тон…
- Понимаю вас, - медленно сказала она. – После того, как закончится сезон балов, маги красного уровня отправятся в свои гарнизоны. А маги оранжевого в свои имения. Присматривать за фермерами, наслаждаться прелестями сельской жизни и обществом очаровательных пастушек. Вас призывают только в крайнем случае. Когда прорыв. И каждый маг на счету. Но благодаря таким, как герцог Калверт вы можете вести привычный образ жизни. Приятный и необременительный.
- Я и вас могу пригласить насладиться прелестями сельской жизни, - в упор посмотрел на нее лорд Трай. – В качестве гостьи. Или… пастушки.
Мэйт вспыхнула. И этот туда же!
- Спасибо, но нет, - торопливо сказала она. – Я надеюсь, что Лердес выйдет замуж уже после этого сезона. И я перееду в дом ее мужа.
- Но вы же не надеетесь, что им станет герцог Калверт?
- Конечно, нет!
- Я постараюсь найти какой-то выход. Я про пари. Но с моей магией мне бы расставаться не хотелось.
- Зачем вы вообще затеяли это пари?
- Чтобы хоть как-то осадить Сола. Простите, герцога Калверта. Эти красные маги полагают, что им все дозволено. Они ведут себя высокомерно. Да вы и сами это заметили.
- Но ведь они – это щит империи! – вырвалось у Мэйт. – Они постоянно рискуют жизнью! Без красных лордов мы обречены!
- Вы что, уже его простили?
- Нет, конечно. Но справедливости ради надо признать, что тот, кто рискует жизнью, чуть ли не ежедневно, вправе иногда и сорваться. Я вам бесконечно благодарна, Беренгард. Вы спасли мою честь. Если бы не вы, герцог меня бы и…
- Ну, продолжайте.
- Но это так стыдно!
- Он бы вас изнасиловал, - холодно сказал лорд Трай. – И я, признаться, рассчитывал на иного рода благодарность, - его взгляд вновь скользнул по магическому перстню на руке у Мэйт. – Но вижу, что здесь поживиться нечем. Хотя бы желтый.
- Я вас не понимаю.
- Извините, вырвалось. Пригнитесь! – вдруг крикнул Беренгард.
Мэйт едва успела голову нагнуть. Как их снова окатило холодным ливнем из озерной воды. Лодка герцога и Лердес вновь оказалась в опасной близости. И его светлость как назло налег на весла.
- Ваша светлость! – услышала Мэйт отчаянный крик своей младшей сестры. – Вы испортили мне платье!
«О! Это он умеет! К женским платьям у его светлости особый интерес!» - зло подумала Мэйт.
- Ваше я высушу, - пообещал лорд Трай. – У меня неплохо получается работать с воздухом.
Словно в ответ юбка Мейт взметнулась. Она невольно ахнула: показалась подвязка на чулке! Как это можно!
- Верните меня на берег, - взмолилась она. – Иначе герцог в нас врежется. Это ведь прогулка, а не гонки!
Солард и впрямь был в бешенстве. Особенно когда Бер обратился к своей стихии. Решил взглянуть на ножку Мэйт. Девчонку за последние три дня постоянно раздевают! Причем, два высших лорда стараются! А эту честь Солард был теперь намерен не уступать никому.
- Мы слишком уж быстро плывем, - пожаловалась Лердес. Она-то ожидала романтическую прогулку. А герцог решил продемонстрировать силу.
Маги красного уровня слишком уж много времени проводят вдали от столицы, в своих гарнизонах. И там дичают. Надо намекнуть его светлости, что девушке не помешало бы немного нежности. А не удар веслом по голове. Уж очень его светлость ими размахивает, этими веслами.
#75705 в Любовные романы
#23350 в Любовное фэнтези
#4328 в Остросюжетный любовный роман
от ненависти до любв..., необычное романтичес..., властный герой и нев...
16+
Отредактировано: 19.01.2025