Праздник по принуждению

Текст headset Аудио

Глава 1. Часть 1

Мой муж ненавидел три вещи — помидоры, мою маму и приезжать вовремя. Последнее будто было ему не по статусу. Боги, да он даже на нашу свадьбу опоздал. А сейчас, по дороге к заснеженному коттеджному поселку у кромки соснового леса, у него все отговорки были на руках: замело, пробки, плохая видимость…

Я вышла из машины и огляделась. Навигатор не ошибся — передо мной стоял двухэтажный бревенчатый домик с табличкой «Уездная 8». Рядом — резная вывеска «Усадьба Дубровицина».

Было странно, что о неком Дубровицине, якобы старом верном друге, за пять лет вместе и три года в браке я не слышала ни разу. Узнала только сейчас, когда в попытке спасти отношения муж решил устроить нам новогодние каникулы в этой усадьбе.

Я направилась в открытые ворота — их подпирал маленький улыбающийся снеговик, — но так и не ступила на территорию усадьбы. Что-то сбило меня с ног, заснеженная дорожка пронеслась перед глазами — буквально, я чуть не подмела ее ресницами! А затем все поплыло.

Когда меня поставили на ноги, я не смогла удержаться, но чьи-то крепкие руки легли на талию, спасая от падения. Белые мраморные плиты под носками ботинок наконец замерли, и я подняла голову, на ходу замечая копыта.

— Кажется, она в порядке, — произнёс рогатый мужчина, стоящий передо мной лишь в укороченных брюках и жилетке.

Я разразилась визгом и рефлекторно отшагнула назад, но тут же уперлась во что-то большое и твёрдое.

— Не бойтесь, вам никто не навредит, — раздался над головой жесткий мужской голос, и я рванула в сторону, вспоминая про чужие руки на своей талии.

Нахмуренный брюнет, напоминающий Тома Харди, приложил руку к груди и поклонился.

— Меня зовут лорд Вессер, и я лично отвечаю за вашу безопасность здесь.

— Здесь? Где это здесь?

Я судорожно осмотрелась.

Мы стояли посреди просторной комнаты, служащей, видимо, кабинетом. Большой деревянный стол, книжные шкафы, пара мягких кресел, чьи-то портреты, какие-то цветы под стеклянными колпаками.

Взгляд упал на окно, и я тут же подбежала к нему. Мы находились примерно на третьем этаже, а перед нами — вытянутая заснеженная площадь, которую окружали жмущиеся друг к другу домики, обшитые камнем. Около одного из них разгружали телегу с бочками.

Это точно не усадьба Дубровицина.

Я резко развернулась к моим похитителям, и теперь смогла рассмотреть обоих. Рогатый был вылитым фавном из книжек, только с рядом колечек в ушах, а второй — высокий, крепкий, хмурый, с короткой ухоженной бородой, в странной одежде — винтажный костюм, подбитая мехом мантия, застёгнутая на серебряную фибулу, высокие кожаные сапоги… Он что, из пятнадцатого века? Или из третьего «Ведьмака»?

— Где мы, и почему вы меня похитили?

— Мы вас не похищали. Мы вас… одолжили.

— Я вам что, пять тысяч до зарплаты? — я бегала глазами вокруг, пытаясь найти, чем смогу защититься, и увидела на стене за моим плечом два скрещенных меча. Не думая, рванула к ним, вытащила один из креплений и развернулась, направляя кончик то на брюнета, то на фавна.

— Пожалуйста, успокойтесь, я всё объясню.

— Возвращайте меня туда, откуда взяли!

Меч оказался тяжёлым, и я чувствовала, что долго его не удержу. Двухкилограммовые гантели в зале удерживать было проще.

— Положите меч, вы можете пораниться, — спокойно, но сквозь зубы произнёс брюнет.

— Чёрта с два!

— Не хотите по-хорошему, что ж… — Незнакомец оскалился — явно разозлился — и махнул ладонью. Меч вырвался из моих рук и отлетел в сторону, тяжело брякнув о мраморный пол.

Это ещё что за фокусы?

Брюнет сделал ещё один пасс рукой, и меня пригвоздило спиной к стене.

— Я бы не хотел пугать вас, но вы слишком… активны. Надеюсь, в скором времени это пойдёт нам на пользу. Итак, позвольте наконец объясниться.



Отредактировано: 28.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять