— Пегги, что ж ты делаешь со мной? — злюсь и возвращаю чашку с недопитым чаем на стол.
Поднимаюсь с дивана и разглаживаю складки темно-синего домашнего платья с тугим корсетом. А пульс молоточками долбит в висках.
— Целитель Барнс прибыл, — сообщает излишне драматичным голосом и облизывает губы.
Я закатываю глаза. Ох, эта Пегги! С ней мы не доедем до Вороньей Тени, со страху помрем раньше от ее впечатлительности.
— Без его вердикта я же никуда не поеду, верно? Так чего тянуть?! Веди меня к нему, дорогуша, — решительно направляюсь к двери.
Пегги нервно покусывает кончики ногтей, но все же берет себя в руки. Провожает меня до дивана, придерживая под локоток.
— Обычно он здесь вас осматривает, — возражает горничная и тяжело вздыхает.
— Не дергайся ты так, прорвемся, — успокаиваю ее, а у самой тревожно горло сдавливает.
Едва отворяется дверь, как меня охватывает неприятное ощущение.
На пороге стоит сухой и высокий господин в темно-сером камзоле и черных шерстяных брюках. Жидкие седые волосы зачесаны набок и прикрывают поблескивающую лысину. В руках он держит коричневый кожаный чемоданчик.
— Доброе утро, Белинда,— скупо улыбается и проходит в комнату.
За спиной у целителя с каменным видом возвышается Стюарт. Смотрит через комнату равнодушным взглядом.
Целитель поочередно поднимает флакончики и разглядывает их содержимое на просвет, другой рукой поправляет очки.
— Рад вас видеть в добром здравии, — говорит и указывает мне на диванчик. — Прошу вас, присаживайтесь. — А потом ставит флакончик обратно на стол и обращается к Стюарту: — Дальше мы сами, господин Доусон.
Стоим в тишине, пока Стюарт не разворачивается к двери. А уходить он явно не хочет. Бросает на меня уничтожающий взгляд и покидает комнату.
— Что ж, приступим, — говорит целитель Барнс и подходит ко мне. — Вижу, ваш взгляд проясняется. Значит, назначенное мною лечение имеет положительную динамику. Приподнимите голову, милочка.
Послушно исполняю его просьбу. Господин Барнс подходит ближе и поднимает руки, подносит их к моим вискам. Боковым зрением вижу, как с его пальцев срываются голубые искорки и тянутся нитями к моей голове. Охватывает странное чувство, будто… чьи-то бесплотные руки копошатся внутри черепа.
— Х-м-м, — тянет целитель. — Вам гораздо лучше. Настоящее чудо! Но не будем радоваться прежде времени. Прошу, прилягте на спину.
Убирает руки и ждет, пока я приму горизонтальное положение. Склоняется и водит ладонями вдоль тела, при этом озадаченно хмурясь.
— Похоже, хворь отступает. Но, повторюсь, спешить не будем с выводами.
Выпрямляется и отходит к столику. Открывает кожаный чемоданчик и извлекает из него скрученные листы пергамента.
Я поднимаюсь и сажусь, наблюдая за ним. Ничего себе осмотр! Раз, и готово. И что он почувствовал, мне, конечно, знать не положено.
Опять лекарства назначит?
— Крайне любопытный случай, Белинда. Впервые за практику с таким сталкиваюсь, — бубнит себе под нос и что-то строчит пером на бумагах. — Выпишу вам несколько снадобий, будете принимать по схеме, которую подробно распишу. Уж не знаю, кто за вами будет присматривать в Вороньей Тени, но совершенно точно одну вас отпускать нельзя. Это опрометчиво и опасно для вашей жизни.
Разворачивается ко мне и, поправляя очки, всматривается в лицо.
— По окончанию курса лечения я вас навещу и снова осмотрю, — убирает перо в специальный футляр и прячет в чемодан. Закрывает его и снимает со стола. — Я передам вашему супругу свои рекомендации и пожелания. А вам желаю скорейшего выздоровления и удачи в непростых условиях Вороньей Тени. Если выздоровление пойдет тем же курсом, то существует вероятность вернуть ваши магические импульсы и подавленную магию.
— Подавленную магию? — растерянно переспрашиваю и морщу лоб, глядя на целителя.
Он коротко кивает с невозмутимым видом.
— Да, именно ее. Как и при каких обстоятельствах с вами произошло это несчастье - для меня загадка. То ли хворь глушит ее, то ли вы приняли специальное зелье. Но я почему-то уверен, что вы не способны на такое, Белинда. Потому остается надеяться на первый вариант. Хворь мы победим, я вам обещаю. Доброго дня, Белинда.
И покидает комнату. А я сижу еще несколько минут в тишине и соображаю - что к чему. Осмотр прошел гладко, даже слишком, целитель не заметил подмены. А если и заметил, то списал на болезнь. Отлично! Вот только про подавленную магию я ничегошеньки не поняла.
Мне ее кто-то…подавил?
Тихонько вздыхая, поднимаюсь с диванчика и тороплюсь к двери. Интересно же, что целитель извергу поведает вдали от моих ушей!
Осторожно выхожу и приближаюсь к перилам лестницы. Вижу в холле Стюарта, целителя Барнса и Мариссу. Что-то с лицом у девицы не то - похоже, она не рада улучшению моего состояния.
— Не вижу препятствий отпустить Белинду. Деревенский быт и свежий воздух благотворно повлияют на ее состояние. Убедитесь, что она соблюдает режим приема снадобий, — передает Стюарту свиток с назначениями.
Муженек разворачивает его и, хмурясь, вчитывается.
— Благодарю, господин Барнс. Учту все ваши рекомендации. Завтра же посажу ее в экипаж до Вороньей Тени.
— Но как же так? — встревает Марисса встревоженным голоском. Но под тяжелым взглядом Стюарта сбавляет тон и виновато улыбается. — Я хочу сказать, Белинда опасна для окружающих! Вы сильно рискуете, отпуская ее. Она нуждается в присмотре. Почему ее нельзя отправить в Обитель безмятежности?
— Поясните, Марисса, — хмурится целитель. — У вас есть возражения? Вы не согласны с моим профессиональным мнением?
— Не согласна! — с вызовом восклицает она, игнорируя суровый взгляд Стюарта. — И сейчас я вам докажу!
Ее глаза горят недобрым блеском. Марисса торопливо засучивает рукава платья и протягивает руки целителю Кертису. — Вот, полюбуйтесь!
Я свешиваюсь с перил по пояс, чтобы разглядеть ее аргументы. Пульс колотится в горле, страх дрожит холодком в груди. Неужели она все испортит?
#2828 в Фэнтези
#483 в Юмористическое фэнтези
#754 в Бытовое фэнтези
попаданка, от ненависти до любви, властный дракон
16+
Отредактировано: 29.03.2025