Предатель. Голубая кровь

Глава 13. Лоренцо

Юля

Отгоняю первое инстинктивное желание позвонить Марко в поисках защиты. Теперь это чужой мужчина. Защищать он будет не меня.

Возвращаюсь на кухню. Опускаюсь на стул. Сегодня оставаться одной мне кажется плохой идеей.

Бояться нужно не мифических чудищ, бояться нужно людей.

— Алло, Лоренцо, привет! Это Джулия. Ты мне сегодня нужен.

— Куда-то пойдем?

— Нет, хочу, чтобы ты сегодня спал со мной.

— Кхм, ты уверена, что не ошиблась номером?

— Тоже мне шутник. Я просто боюсь спать одна в пустом доме.

— Почему пустом? Куда все пропали?

— Лоренцо!! Давай ты просто приедешь. Я тебе подробно все расскажу! Запиши адрес.

— Ты не у Холодини? Тогда становится понятнее, но одновременно все запутывается.

Глубоко вздыхаю. Хоть кто-то не в курсе последних новостей.

Объясняю другу, что я у Гонголо. Прошу, чтобы сначала позвонил на сотовый, а потом уже в дверь. Не планирую сегодня больше незваных гостей. Буду сидеть тихо как мышка.

Откидываю телефон на стол и ускоряюсь с приготовлением пищи. Надеюсь, Лоренцо не так прихотлив, как прикидывается, и нейтрально относится к русской кухне.

Как известно, лучшие друзья девушек — это гомосексуалисты. Только с ними можно безопасно появляться на мероприятиях, убивая сразу трех зайцев. Твой мужчина не ревнует, сплетни не ползут и есть сопровождение.

Лоренцо тоже принадлежит к местной аристократии, но одновременно является изгоем в своей семье. Учитывая мой подвешенный статус, нам суждено было стать друзьями.

Пару лет назад мой друг совершил каминг-аут, после чего отец прекратил с ним всякое общение. Теперь некоторые дома, связанные тесными деловыми связями с родом Тонато, отказали Лоренцо в приеме. К счастью, остальная великосветская тусовка проигнорировала семейные терки и по-прежнему его принимает.

Заканчиваю готовить борщ, когда рингтон подсказывает о приезде друга. Впускаю Лоренцо в дом.

— Ты очень хорошенькая, когда домашняя, — Тонато, как всегда, мил и галантен. Вручает мне пакет с ресторанной едой и бутылку просекко. Расцеловываемся в щечки.

— Спасибо за еду, но я намерена накормить тебя борщом, — сообщаю Лоренцо, пока веду его на кухню.

— Русский страшный суп? Сегодня вечер экстремальных развлечений? – посмеивается Тонато. – А ты, оказывается, хозяюшка Джулия?

— Ты сомневался? – высокомерно фыркаю.

Убираю в холодильник еду, привезенную Лоренцо.

— Давай рассказывай, что у вас произошло с Холодини, — требует друг, как только усаживается за стол.

— Только после борща, — выдвигаю ультиматум, — уверена, что ты съешь все до донышка, если твое любопытство оставить неудовлетворенным.

— Шантажистка, — бубнит Лоренцо, но все-таки берет ложку, — этот суп наверняка придумали большевики, чтобы пытать несогласных.

Доедает все до конца, вежливо замечая, что бульон вкусный, крошево же в нем лишнее.

— В следующий раз рекомендую сделать из вашего борща суп-пюре. В холодную погоду вполне годное блюдо, — выносит вердикт Тонато.

- Извращенец! – фыркаю я.

- Рассказывай. Я тебя внимательно слушаю, - игнорирует мое замечание Лоренцо.

Задорная улыбка сползает с моего лица.

Подробно излагаю события последних суток, начиная от подслушанного разговора, заканчивая визитом Сукото.

— Кретин, — выругивается Лоренцо. – Всем известно, что Патрисия маленькая избалованная сучка.

— На каблуках не очень-то и маленькая, — считаю своим долгом внести уточнение.

— Он ее дразнил пять лет, а последствия разгребать тебе, — гневно обличает Тонато.

— Меня интересует, как она узнала, где меня искать, — озвучиваю волнующий меня вопрос. – Если меня убивать планируют, не хотелось бы светить свое местоположение.

— Вариантов не так много, — Лоренцо запускает ладонь в волосы и приводит их в состояние художественного беспорядка, — или у тебя стоят шпионские программы, или тут установлены камеры. Патрисия тесно общается с Франческой, если ты не в курсе. Сошлись на почве ненависти к русским дамам. А у бывшей жены Гонголо мог остаться доступ к средствам видеонаблюдения.

Беру телефон и спрашиваю в мессенджере у Таи про камеры.

— Не факт, что при таких раскладах, ты сможешь остаться в Венеции. Если только не надумаешь согласиться на предложение Холодини. Он мог бы обеспечить тебе защиту.

— Лоренцо, ты серьезно? – с искренним возмущением восклицаю я. – И какая жизнь меня ждет? Марко запрет меня под замок, чтобы не отсвечивала и не портила настроение его породистой жене. Я хочу работать на биеналле, а не сидеть взаперти!

— Все можно грамотно обыграть, Джулия. Я не сомневаюсь, что Марко влип в тебя по полной. Уверен, он согласится на любые условия, которые ты ему выставишь. Подпишешь контракт на крупную сумму и организуешь светский салон. Знаешь, такой в духе золотых веков Венеции, в стиле шикарных куртизанок. Молодняк будет в восторге. Можно пропуски продавать всяким заезжим туристам из миллиардеров. Озолотишься, как сама Вероника Франко, а она была неприлично богата, даже для куртизанки.

Я смеюсь до слез из глаз. Особенно, когда представляю лицо Марко, внезапно приехавшего к своей тайной любовнице и обнаружившего в доме великосветский салон.

— Шикарный бизнес-план, Лоренцо. Одна незадача. Честная куртизанка должна была быть замужем. А у меня с этим проблемы, — напоминаю значимую деталь.

— Нашла проблему, — ворчит Тонато, — я готов на тебе жениться хоть завтра.

— Ты серьезно? – ошарашенно взираю на друга.

— Конечно. Знаешь, я думаю, что не без удовольствия заделаю тебе пару детей. Может этим заслужу прощение папеньки.

Резко сникаю, веселиться больше не хочется.

— Что случилось, Джулия? – Лоренцо смотрит на меня с беспокойством.

— Мне кажется, я бесплодна, Лоренцо. Я только говорила Марко, что предохраняюсь. На самом деле этого не делала. Так что и этот твой план не очень удачный. А Холодини все правильно сделал, когда все-таки решил жениться не на мне.



Отредактировано: 02.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять