Предатель. Любовь из прошлого

Глава 4

— Я оплачу. Это будет подарком тебе от меня на Новый год, – добавляет мне подруга и отправляется к примерочной.

От её громкого повелительного голоса и усмешек девушек - консультантов мне становится неловко. Я чувствую себя униженной от высокомерного взгляда своей подруги и её предложения, которое она произносит на всеуслышание в таком тоне.

Холодок подкрадывается к моей коже, встряхнув меня от усмешек.

Наверное, Зоя хотела исправить ситуацию, когда уловила на моём лице обескураженный вид от увиденного мною ценника на платье.

Она ошиблась и своим поведением добавила перчинки ко всему происходящему.

Мне стало вдвойне неловко.

Я в состоянии за себя заплатить сама. Просто я считаю, что не правильно тратить такие неимоверные суммы на платье, которое оденешь один раз, как любит делать моя подруга.

Я никогда не была расточительной. Это тянется из далёкого моего детства, когда нам с мамой приходилось считать каждую копеечку.

Я знаю цену деньгам. И мне жаль вот так вот просто расставаться с ними.

И мне противно и унизительно стоять сейчас у примерочной, ожидая Зою. Мне противно ловить на себе высокомерные взгляды девушки продавца с видимой ухмылкой на её разукрашенном косметикой лице и перекаченными формами.

— Понравилось что-нибудь? – из примерочной выходит Зоя, демонстрируя мне свою подтянутую фигуру в обтягивающем бордовом платье, которое ослепляет меня своими искрящимися огоньками. — Как тебе?

— Прекрасный выбор, – искренне отвечаю ей. — А для себя я бы хотела что-нибудь получше, – гордо вскидываю голову, игнорируя вопросительный осевший взгляд нахальной девушки. — По приличнее, как ты выразилась ранее.

— Лучше? – брови Зои тут же взлетают ввысь. Она ощупывает ткань на выбранном ею платье. — Что может быть лучше?

Похоже, теперь, она уже не уверена в своём выборе.

Немного колеблется, но всё же расплачивается за свою покупку.

— Уверена, что тебе ничего не понравилось здесь? – растерянно смотрит на меня моя подруга.

— Полностью, – улыбаюсь одними губами, оставаясь с каменным лицом и холодным взглядом.

— Хорошо. Если ты так думаешь, пойдём в другой отдел, – недовольно прихватывает пакет со своей покупкой и берёт меня под руку.

Я приняла от неё платье в подарок. Из другого магазина. Из магазина с вежливыми обходительными продавцами. Не могла отказать настойчивой подруге.

— Как прекрасно мы провели с тобой сегодня время, Маш, – Настроение Зои улучшается. И сейчас она светится от счастья, размахивая своими фирменными пакетами с покупками в такт своей соблазнительной походке.

— Прекрасно, Зой, – соглашаюсь с ней.

— Решила, что Дане подаришь? – как бы невзначай задаёт мне вопрос.

— Ничего особенного. Бритву купила, – с грустью, через глубокий вдох, раскрываю свой подарок для Дани. — Как всегда покупаю ему что-то нужное.

— Понятно, – лицо Зои становится задумчивым. — Тогда я куплю ему хороший парфюм.

Вопросительно округляю глаза.

— Зачем? – только то, что могу выдавить из себя сейчас.

— Чтобы ему приятно было, – Зоя толкает меня в плечо своим. — Мы же с вами как родные, – ныряет в отдел с мужской парфюмерией, игнорируя моё недоумение.

Я просто стою у входа и не решаюсь идти за ней.

Злость разрывает меня на маленькие кусочки, сдавливая моё горло спазмом от ревности.

Зачем она покупает подарки моему мужу? Мне совсем не нравится её поведение по отношению к нему.

“Ещё бы трусы ему купила!” – крутится в моей голове.

Как так получилось, что я стала ревновать своего мужа? Когда настал тот момент, когда я стала неуверенной в себе и в нём. Куда делось доверие между нами?

Меня несёт. Мои мысли скачут.

Пока Зоя выбирает новый аромат парфюма для Дани, я накручиваю себя всё больше и больше.

Кровь начинает закипать в моих жилах, когда я представляю как Даня радуется подарку от Зои и как равнодушно кидает мой подарок в сторону ко всем остальным.

— Что-то не так? – как ни в чём не бывало задаёт мне вопрос Зоя, выходя из магазина.

— Не так, Зой, – пронизываю ей насквозь своим горячим распалённым взглядом. — Мне не нравится, что ты собралась дарить подарок Дане. Мне не нравится, что ты уделяешь ему внимание.

— Маш, ты чего? – Зоя смотрит на меня испуганным взглядом. — Приревновала что ли? – проводит мне по плечу рукой. — Не парься. Он не в моём вкусе.

— Ты обесцениваешь мой подарок. Зачем это тебе нужно? Другим же ты ничего не планируешь дарить, как я понимаю? – расхожусь всё же я.

Я так полагаю, компания у нас на новый год будет в том же составе, как и всегда. И двое мужчин, не считая моего мужа, будут точно присутствовать на новогоднем празднике у нас на даче.

А выбор Зои подарить что-то выпадает именно на Даню. И это никак не укладывается в моей голове.



Отредактировано: 22.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять