Предатель. Я (не) смогу тебя простить

Глава 24

— Воспитать? — прошипела я с отвращением. — Ангелину свой воспитывай, понял? Ей не мешало бы пару элементарных уроков поведения преподать!

Тимур закатил глаза.

— Слушай, хватит уже клевать меня за её спонтанный визит. Это её идиотская инициатива.

— А мне от этого как-то должно полегчать?

— Тебе полегчает.

— Никудышный из тебя прогнозист.

— Алиса, не заговаривай мне зубы, — муж снова выразительно скосил взгляд на часы. — Время идёт. А ты до сих пор в душ не сходила. Будешь и дальше тянуть, вообще без душа останешься.

— Я же сказала, что никуда не поеду! У меня клиенты…

— Все оставшиеся вопросы решишь дистанционно. Если нужно, я тебе штат помощников для этого найму. Это и раньше можно было сделать, но я тебя пожалел. Уступил. Решил не давить. Ну и праздник, к тому же. А сейчас самое время для решительных действий. Пока тут совсем всё к чертям не развалилось.

— Поздно спохватился.

— Алиса, тебя на таймер поставить?

— А куда мы спешим? Тебя-то кто, Гараев, на таймер поставил? — съязвила я, до сих пор не понимая, при чём тут может быть какое-то конкретное время.

Тимур вздохнул и посмотрел на меня как на капризного несмышлёныша:

— Вот я вроде бы и зарекался на это тебе пенять, но ты будто напрашиваешься, — устало посетовал он. — Алис, твоя рассеянность и непрактичность — для меня уже давно притча во языцех. Я не хочу мчать по ночной дороге и полночи возиться с распаковкой вещей. Обслуга там появится только завтра с утра. А мне с утра на работу.

— Это несостоятельные аргументы.

— Других не будет. И вообще, мой главный аргумент — выбраться наконец из этой квартиры и оказаться подальше ото всех, кто стремится сунуть свой нос в нашу жизнь.

— Мы планировали перебраться туда не раньше, чем через месяц. Ты сам говорил, там ещё не всё готово…

— Ну так я успел поторопить работников. Сейчас там готово достаточно, чтобы жить в комфорте и уединении, без всей этой осточертевшей нам обоим суеты. Или хочешь, чтобы моя мать опять оббивала нам порог? Ей же сколько ни талдычь, она всё равно себе на уме. Не посажу же я её на цепь, в конце концов!

— А меня, значит, готов…

— Алиса, — зарычал супруг, — только посмей обвинить меня в жестоком к тебе отношении. И ты увидишь разницу. Я тебе обещаю.

— Я ненавижу тебя, Гараев, — процедила я, глядя ему в глаза. — Всей душой тебя ненавижу!

— Извини, но не могу ответить тебе в этом взаимностью.

Муж скользнул по мне взглядом и кивнул в сторону ванной.

— В темпе, Алиса. Иначе я приму-таки меры.

И он вынул завибрировавший телефон.

— Слушаю. Ты на время смотрел? Какие активы?

Всё понятно. Кто-то тормошил его по рабочим делам, и я оставалась один на один со своим небогатым выбором действий.

Плюнув на всё, потопала в ванную, решив, что никуда не буду спешить. Даже если полтора часа там проторчу.

Но, конечно же, просчиталась. Ровно спустя двадцать минут Тимур постучал в дверь и скучающим голосом объявил:

— Напоминаю, Алиса. До отъезда всего полчаса. Если ты успеешь вещи собрать, не тороплю.

Чтоб тебя, Гараев. Чтоб тебя!

Чертыхаясь на все лады, я выбралась из ванной, но снаружи меня ждал сюрприз. Кутаясь в махровое полотенце, я с изумлением застыла на самом пороге, наблюдая картину.

Скинув пиджак и закатав рукава белоснежной рубашки, маститый банкир Тимур Гараев аккуратно складывал вещи и не менее аккуратно и сосредоточенно распределял их по лежавшим на нашей постели чемоданам с видом отличника, готовящегося к завтрашнему учебному дню.

Отвлёкшись на звук отрывшейся двери, он бросил на меня вопросительный взгляд.

— Что?

— Да ничего, — поёжилась я, не переставая за ним наблюдать.

— Думала, у меня руки для таких дел не оттуда растут?

Я невольно поморщилась от точности его замечания.

— Алис, я не белоручка, если ты вдруг забыла. А то ты уже как-то привыкла ощущать себя женой банкира, который лишний раз пальцем не шевельнёт, если ему это доход не принесёт.

— Вздумал меня пристыдить? — пробормотала я, с досадой отмечая, что в чемодан он складывал мои любимые домашние вещи.

Мой голубой брючный костюм, мягкое зелёное платье и такое же красное. Тапочки из овечьей шерсти. Две пары.

Как-то это не сильно вязалось с его грозными посулами затолкать меня в багажник внедорожника прямиком из ванной комнаты.

Тимур Гараев был человеком контрастов. А я уже успела об этом забыть.

До этой неожиданной встряски наша жизнь казалась мне такой размеренной, такой предсказуемой… Но что плохого в предсказуемости? Это куда лучше, чем неожиданные открытия и потрясения. Чем новости о том, что твой муж ищет спасение от этой предсказуемости на стороне…



Отредактировано: 10.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять