Предсказанная волку

Глава 20

Она

Утро началось с ударов по печени. Как позже поняла, это Дэйла возомнила себя кошкой и устроила на нас с Бринейном дикие танцы. 

Едва я распрощалась с остатками сонной дремы, как принцесса подскочила ко мне и затараторила:

— Пока вы тут дрыхнете, нас зарезать могут! Не доверяю я этим… И вообще, кушать хочу!

Я отмахнулась от песца, потому как появившаяся ведьма заставила нервно напрячься. Вдруг действительно сейчас нас и порешат — как раз удобно, мы с “волком” связаны спальником, что усложняет попытку возможного сопротивления.

Но предположение о ведьмовских корнях, снова прозвучавшее в воздухе, меня уже откровенно взбесило. Что же им везде мерещатся ведьмы?

С горем пополам привела себя в порядок и зашла чуть дальше, чем вчера, вглубь кустов. Как же меня выводила из себя эта унизительная необходимость во всем обходиться дикими условиями проживания на природе.

К моему удивлению, нас даже накормили. Я не смогла осилить и половину своей порции, а вот Бринейн и Кордэйла в одно мгновенье уничтожили свои порции кролика. “Волк” даже доел мою, чуть не показав язык песцу, который тоже тянул мордочку к оставшемуся мясу. 

Уже перед тем, как расстаться с разбойниками, ведьма подарила мне сомнительный подарок: наколдовала невидимую одежду. Если честно, я сомневалась, что это сработает, настолько нереальным все это казалось. Но Бринейн сказал, что все хорошо, и мне оставалось довериться “волку”. Снова.

Дэйла пару раз поддакнула ведьме, за что нарвалась на мой осуждающий взгляд и тут же притихла. То-то же, нечего осуждать мой внешний вид. Хоть принцессе, хоть ведьме.

До последнего я сомневалась и не верила, что нам дадут спокойно уйти, но… нас отпустили. Бринейн шел молча, захваченный какими-то своими мыслями, а Дэйла едва сдерживалась от бега — настолько много в ней скопилось после сна чистой энергии. В отличие от меня. Вчерашний поход не прошел даром, мышцы неприятно ныли, и дико хотелось избавиться от надоевших кроссовок.

К счастью, до первого пункта нашего плана мы добрались до того, как я начала позорно ныть об очередной остановке. Мы вышли на окраину какой-то деревеньки, весь вид которой напоминал помесь старорусских поселений и деревни викингов. Сплошь деревянные домики, какие-то то ли хлева, то ли стойла, кузницы и прочие лавки — мне, городской девушке из двадцать первого века, все казалось какой-то театральной бутафорией. 

Однако когда мы подошли к лавке, принадлежавшей купцу, который специализировался на одежде, я смогла оценить всю добротность строений. Нет, бутафорским здесь не было решительно ничего! Напротив, моя одежда, которую я продолжала видеть сквозь морок, наложенный ведьмой, казалась какой-то ненастоящей в этом мире.

За прилавком находился пузатый мужичок в цветастом кафтане. Бринейн подошел к нему и, нахмурившись, спросил:

— Доброй торговли тебе! Скажи, а нет ли у тебя прислужницы, чтобы помочь моей невесте с одеждой.

Я проглотила готовое сорваться с губ возражение: какая, к черту, невеста? Но после прикинула, что “волк” просто не сообразил, как еще меня представить таким образом, чтобы не вызвать подозрений. Очевидно, лучшего прикрытия пока не нашлось. 

Дэйла многозначительно глянула в сторону “волка” и фыркнула.

— Позже, — строго ответила ей, видя, что та желала обсудить происходящее. Но даже мне было ясно, что выпячивать свою способность понимать песца при посторонних не стоило. Хватило уже подозрений в ведьмовстве от Бринейна и Брунхильды.

— Сейчас позову, — растекся приторно-сладкой улыбкой купец. Потом вышел из-за прилавка и крикнул куда-то в сторону: — Марьянка! Ну-ка, подь сюды!



Отредактировано: 20.08.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять