Преклоняя колено. Наследие.

Глава 13. Баторлион

Баторлион был не просто городом, он был местом, которое носило в себе память о покойном отце Батриса. Этот город стал символом его наследия, и именно поэтому Батрис решил назвать его в честь своего родителя. В сложившейся ситуации, когда угроза захвата нависла над остальными городами, Батрис принял решение стянуть часть гарнизона в Баторлион. Он прекрасно понимал, что времени на спасение Сандрума у него практически не осталось. Армия Ричарда, словно неумолимая чума, наступала по их землям, и Батрис готовился к жестокой встрече.

На подступах к Баторлиону Ричард понес первые потери. Эти утраты, хотя и незначительные на первый взгляд, смогли на некоторое время остудить пыл генерала и заставили его задуматься о стратегии дальнейших действий. Батрис в это время не находился в городе, но там был Юсоф, который не упустил момент просочиться в тылы противника.

Престон чуть было не убил Юсофа при захвате близлежащего поселения. Ворвавшись в один из публичных домов, он мгновенно расправился с хозяином заведения, который не успел среагировать на его появление. Словно хищник, он направился наверх, где царила паника. Девушки в ужасе метались по коридорам, визжа от страха, в то время как кавалеристы ловили их, не упуская шанса на насилие.

Престон выбил дверь ногой, и его взгляд упал на Юсофа, который находился в компании рыжеволосой девушки, сидевшей у него на коленях. В тот момент, когда девушка, испугавшись, соскочила с него и бросилась к выходу, Юсоф медленно потянулся к своей рубахе, чуть не лишившись при этом руки. Престон, узнав своего старого знакомого, опустил меч, не веря своим глазам.

— Ты здесь? — наконец произнес он.

— И ты здесь, — ответил Юсоф, натягивая свою рубаху на плечи.

— В лице захватчика, — ответил Престон, окидывая взглядом беспорядок в комнате.

Юсоф поднялся с места, и в комнату влетел один из кавалеристов, держа в зубах кусок вяленой рыбы.

— Отряд уже на месте, — произнес он, бросив взгляд на Юсофа.

— Отлично, — отозвался Престон. — Пошли Зенда к генералу. Скажи ему, что территория под нашим контролем.

— Угу, — кивнул кавалерист, вновь взглянув на Юсофа. Когда дверь за ним закрылась, Престон разрешил Юсофу надеть штаны и сапоги. Затем он поставил стул спинкой вперед и уселся на него верхом.

— Мне стоит тебя убить? — сразу же спросил он, пристально глядя на своего старого друга.

— Это тебя в кавалерии Дэвона такому научили? — усмехнулся Юсоф, не теряя самообладания. — Убивать невинных?

— Нет, этому меня научила жизнь, — ответил Престон с холодным блеском в глазах.

— Тогда убей меня, — произнес Юсоф, спокойно усаживаясь на кушетку.

— Почему ты здесь?

— Мой ответ решит мою судьбу? — уточнил Юсоф, не сводя глаз с друга и натягивая высокие сапоги.

— Да, — твердо ответил Престон. — Отвечай.

— Я влюбился и женился, — произнес Юсоф с невозмутимым лицом. — И эта рыжая красавица не моя жена, — добавил он, наблюдая за реакцией Престона, который явно не верил его словам.

— Пудришь мне мозги? — прямо спросил он.

— Боже! — вдруг воскликнул Юсоф, вставая. И в этот момент Престон тоже вскочил с места, стремительно пересек комнату и, почти не задумываясь, приставил острие своего меча к горлу Юсофа.

— Я сказал, что от твоего ответа зависит твоя жизнь, — произнес он с угрозой в голосе. — Так что подумай хорошенько, прежде чем что-либо сказать.

Юсоф сглотнул, поднимая руки в жесте, который выражал его мирные намерения, и нервно улыбнулся.

— Ну да, теперь я вижу, что ты стал взрослым и, похоже, совсем перестал понимать шутки.

— Откуда у тебя все эти вещи и оружие? Твой меч явно выкован опытным кузнецом, а ткани, которые ты носишь, стоят целое состояние!

— Она дочь лорда, — чуть повысив голос, произнес Юсоф. — Не веришь? Проверь сам! В Баторлионе правит Лёффлер Долговязый! Ты, наверное, уже наслышан о нем? Так вот, у него есть дочь по имени Саларин, и она моя жена.

Престон некоторое время пристально смотрел Юсофу в глаза, пытаясь понять, говорит ли тот правду. В конце концов, он опустил меч.

— Ты пойдешь со мной, — произнес он, убирая меч в ножны.

— Я твой пленник? — с недоумением, спросил Юсоф.

— Тебя это смущает? — удивленно ответил Престон. — Напиши жалобу своему тестю.

Престон увел Юсофа в лагерь, но причина этого поступка была далеко не в желании спасти жизнь своего друга. На самом деле он действовал так, потому что Юсоф был зятем самого Лёффлера Долговязого. Если, конечно, Юсоф говорил правду. Ричард воспринял эту информацию с полным равнодушием. А Кригаг вообще заявил, что жизнь этого неудачника уже сочтена, потому что ни один лорд не лишится благ земных из-за какого-то сморчка, трахнувшего его дочурку.

— Я знаю, как проникнуть в крепость, — громко произнес Юсоф, пытаясь перекрыть смех и шутки варваров, которые окружали его. Все взгляды обратились к нему, полные презрения и недоверия. Юсоф, не обращая внимания на их реакцию, продолжил свою речь. — Я могу провести небольшой отряд через неприступные стены.

Ричард по-прежнему оставался равнодушным к его словам, как будто не слышал их вовсе. Радгар, сидя неподалеку, устало зевнул и с недоверием наблюдал за хитроумными глазками Юсофа.

— Зачем нам твоя помощь? — спросил Кригаг, скрестив руки на груди. — Мы можем и сами пойти туда, перед этим выбив из тебя всю необходимую информацию.

— Пытайте меня, сколько угодно. Я умру, но не скажу ни слова, — с твердостью в голосе ответил Юсоф, не отводя взгляда. — Спросите Престона, он знает меня лучше всех. Судьба забросила меня в эти края, и я не могу изменить этого. Да и кто я такой, чтобы указывать ей, как поступать? Сердцем и душой я по-прежнему люблю свою родину.

— Тогда послужи своей родине и расскажи нам, как попасть за стены города, и умри с честью, — ответил Кригаг. На это Юсоф лишь промолчал. Ричард, не дождавшись итога допроса, встал и направился к выходу. Его мысли были далеко от судьбы этого человека. Он знал, что лазейки всегда можно найти, и не собирался тратить время на пустую болтовню. Радгар и Престон последовали за ним.



Отредактировано: 16.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять