Преклоняя колено. Наследие.

Глава 19. Милония.

Эхо шагов разносилось по просторному коридору, сопровождаясь звуком лязгающих доспехов и кольчуг. Мужчины шли в приёмный зал, где собрался королевский совет. Стража, стоявшая у дверей, распахнула их, и мужчины вошли в зал. Леонард и генерал Ричард вошли первыми, а следом зашли остальные лица: десница Хэмминг, Радгар, Демид, Назим, Килдрак Кольшер, Каас, Викар и Утрехт. Все присутствующие, включая королеву, встали в знак уважения. Ричард коротко кивнул Вернону и Деонису, которые также находились в зале, после чего все, кроме Леонарда, склонили головы перед королевой.

Амиция вышла навстречу сыну. Их встреча была полна нежности и радости, они обменялись скромными, но теплыми объятиями.

— Как же я рада, что ты вернулся, — произнесла она, аккуратно касаясь его лица, и Леонард, не удержавшись, обнял её ещё раз. Он провёл мать к столу, помог ей удобно устроиться, а затем обратился к остальным участникам совета с просьбой занять свои места.

Когда все расселись и в зале воцарилась тишина, Леонард, собравшись с мыслями, взял слово:

— Что ж, не буду спрашивать вас о том, как прошли последние события, ведь я сам стал частью всех этих тяжелых испытаний и горжусь тем, что прошел их вместе с вами, — произнес он, направив взгляд на генерала Ричарда и Хэмминга, которые сидели напротив. — В первую очередь, хочу выразить свою искреннюю благодарность каждому из вас за вашу преданность нашей стране, за храбрость и понимание, проявленные в эти непростые времена. Без вас, дорогие друзья, наше королевство не смогло бы наслаждаться тем спокойствием и умиротворением, которые сейчас царят в наших землях. Это спокойствие необходимо для жизни моих родных, моей любимой матери и сестры, а также для всех тех людей, которые по праву заслуживают жить в нашем королевстве.

Леонард сделал паузу, чтобы дать своим словам улечься в сердцах присутствующих, и продолжил:

— Без вашей поддержки и мужества я бы не научился ценить каждый миг жизни и смело смотреть в глаза опасности. Вы стали для меня опорой, и я надеюсь, что вместе мы сможем преодолеть любые трудности, которые могут встать на нашем пути. Я искренне верю, что с вашей помощью мы сможем построить светлое будущее для нашего народа, где каждый сможет жить в мире и согласии.

Леонард на мгновение замер, собираясь с духом. На его лице появилась улыбка, и он уже более уверенно продолжил говорить.

— Если бы не вы, я, возможно, никогда не встретил бы свою настоящую любовь. Путь, который я прошёл к этой победе, был долгим и трудным, и я искренне считаю, что всё, что произошло, — это настоящая победа. Я понимаю, что мой отец мог бы оспорить это утверждение, считая, что мои размышления слишком мягкие и наивные. Но я уверенно могу заявить, что он видел лишь ту часть жизни, которую успел охватить за годы своего правления, тогда как я продвинулся на несколько шагов дальше, преодолев море, которое когда-то остановило моего отца. Мне жаль, что он не может видеть все достижения, которые мы обрели, и не может разделить с нами эту радость. Но сегодня мы должны сосредоточиться на будущем, а не на том, что было в прошлом. — Леонард обвёл взглядом всех собравшихся, и его уверенность казалась заразительной.

Ричард закрыл глаза, погружаясь в размышления. Он слышал, как голос Леонарда наполнялся баритоном, и в какой-то момент он начал напоминать голос Уильяма. Однако вскоре этот голос отошёл на второй план, и в его воображении возник образ Фрэи. Она улыбнулась ему и бросила руны, которые покатились по столу прямо к рукам генерала. Открыв глаза, Ричард заметил, как Амиция смотрит на него с глубокой тоской и нежностью. Хэмминг тоже ощущал на себе взгляд королевы, но сам не смел поднять на неё взгляд, хотя внутри него бушевали эмоции, полные желания обнять её.

Амиция, в свою очередь, была в полном восторге, наблюдая за мужчинами, которые сидели напротив неё, и испытывала радость от того, что они все наконец-то вернулись домой. Её глаза светились счастьем, и она с нетерпением ждала, когда сможет обсудить с ними всё, что произошло за время их отсутствия.

Когда принц завершил свой вдохновляющий монолог, он с уважением предоставил слово своей матери, которая, как всегда, была сдержанна и лаконична. С лёгкой улыбкой на губах она произнесла, что молилась о победе, о их безопасном возвращении, и выразила свою благодарность за верность и преданность короне.

Несколько дней назад они прибыли в Милонию, проделав долгий путь верхом вдоль живописной реки Кэсс, пока не достигли города Денвера. Там они оставили войско, возглавляемое Килдраком, и продолжили свой путь к замку. Уставшие от долгого путешествия, но при этом переполненные радостью, мужчины наконец-то смогли обнять своих родных, забыв на мгновение обо всех страданиях и невзгодах, которые им пришлось пережить.

Совещание, которое прошло в замке, длилось более двух часов. За это время участники обсудили все события, произошедшие за последнее время, а также те испытания, которые им ещё предстоит преодолеть. Главной темой обсуждения стал побег Батриса и неожиданное вмешательство Мариуса в их военные дела.

— Вопрос с Мариусом можно решить мирным путём, — произнес Ричард, уверенно глядя на собравшихся. — У нас есть для него очень хорошая новость, которая может заставить его забыть о Батрисе и даже, возможно, выдать его нам в качестве военного преступника.

— Это действительно облегчило бы нашу жизнь, — с улыбкой отозвался Хэмминг.

— Кто-нибудь может объяснить мне, что происходит? Какую такую хорошую новость вы имеете в виду? И о какой любви ты упоминал, Леонард? — спросила Амиция.

— Дело в том, что мы нашли и спасли дочь Мариуса, принцессу Ингрид, — пояснил Леонард, добавив: — И она покорила моё сердце.

В помещении воцарилась тишина. Все замерли, не зная, как отреагирует на эту новость королева. Амиция, взглянув на сына, не могла сдержать улыбку, хотя всё ещё сомневалась, как правильно отреагировать на такое признание. Затем она обратила внимание на Ричарда, который, кивнув, подтвердил слова Леонарда.



Отредактировано: 16.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять