Прекрасное чудовище: сердце полукровки

Глава 8.1.

Эвия:

В библиотеке было тихо, словно сама тишина жила здесь давно и чувствовала себя хозяйкой. Ровный свет из высоких окон падал на длинные ряды полок, ложился мягкими пятнами на тёмное дерево столов. В воздухе стоял запах старой бумаги и пыли, перемешанный с чем-то терпким, едва уловимым. Редкие шаги библиотекаря по ковру звучали так осторожно, будто он боялся нарушить хрупкое равновесие этого острова спокойствия.

После столовой и перегруженных коридоров библиотека казалась другим миром, местом, где можно наконец перевести дух и спрятаться от нескончаемого шума академии. Здесь даже дыхание становилось размереннее и тише, будто стены сами просили уважать их вековую память.

Я заняла стол у стены, достала тетрадь с загнутыми уголками страниц, положила рядом тяжёлую книгу по истории. Машинально потянулась к кулону на шее. Привычное движение: пальцы перебирали цепочку, находили холодную гладкость подвески, скользили по её граням. Только так я могла удержать внимание и собрать рассеянные мысли.

Неожиданно страницы книги тихо зашелестели, как под пальцами пробежала дрожь — тонкая, как искра от разряда. Казалось, кулон на миг ожил: не громко, но ощутимо, словно внутри него что-то дышало.

Я сначала решила, что это всего лишь игра воображения.

Но через секунду металл потеплел, а затем стал горячим, будто его поднесли к огню. Цепочка натянулась и едва слышно звякнула, выдавая то, что происходило.

— Только не сейчас, — выдохнула я и прижала кулон ладонью к коже, словно могла усмирить его упрямое биение.

Книга передо мной сама перевернула страницу. Затем ещё одну. Я замерла. Бумага дрогнула, будто по ней прошёл электрический разряд. На соседних столах несколько человек подняли головы.

— Видели?
— Сквозняк, — отозвался кто-то.

Сквозняка не было. Кулон пульсировал, как сердце. Я упёрлась локтями в стол, пытаясь дышать ровно. В груди поднялись два знакомых зова.

— Тише там, — недовольно бросил библиотекарь, даже не поднимая глаз.

Я кивнула, хотя он не смотрел. Хотела встать и уйти, но запястье словно прилипло к деревянной столешнице. Попыталась отвлечься, читать строки, но буквы не хотели складываться в слова.

Именно в этот миг, когда я пыталась совладать с внутренней дрожью, из-под ворота моей рубашки выскочил кулон. Он сорвался наружу при моём резком движении и, поймав падающий луч солнца, ослепительно засветился, бросив на страницы открытой книги яркий блик. Серебристый свет был неестественно живым и глубоким, словно в сердцевине камня билось крошечное солнце.

Я подняла глаза, и сердце дрогнуло: напротив стоял Грэй. Без рюкзака, руки засунуты в карманы, плечи расправлены так легко, словно он привык быть в центре. В его позе не было ни тени стеснения, только уверенность и превосходство. Серые глаза сузились от прищура, и от этого взгляд он становился ещё более хищным. Его взгляд сразу же упал на светящийся артефакт, и в глазах вспыхнул немой вопрос, смешанный с любопытством.

Рядом с ним держались двое из его стаи. Они стояли чуть позади, но их тела и взгляды ясно говорили: «Мы уже здесь». Им не нужно было подходить ближе, чтобы давить на пространство. Достаточно было самого их присутствия, чтобы воздух стал тяжелее.

Я спрятала кулон под рубашку. Захотела скрыть не только его блеск, но и собственное беспокойство.

— Ты везде не к месту, — произнёс альфа, без приветствия. — В столовой — твой запах. На стадионе — тоже. — Он сделал короткую паузу. — А теперь ещё и книги сами шевелятся.

— Просто сквозняк, — ответила я, стараясь, сохранить спокойствие .

— Угу. Сквозняк. — Он склонился чуть ближе, вдохнул. — Пахнешь не как люди. И не как мы. А твои украшения ведут себя странно.

Я сжала ладони под столом. Кулон снова обжёг кожу, и я едва не поморщилась.

— Отойди, — твёрдо сказала, глядя в глаза волка.

— С чего вдруг? — угол его рта дёрнулся. — Ты на нашем этаже, за нашим столом, в нашей библиотеке.

Кто-то за соседним столом зашептался. Но стоило Грэю повернуть голову в ту сторону, как разговор сразу оборвался. В библиотеке снова стало тихо, даже слишком.

— Грэй, оставь девушку, — лениво заметил один из его дружков. — Библиотекарь пасть порвёт.

— Молчи, — не глядя, сказал альфа. И, всё так же не отступая, наклонился ещё ближе ко мне. — Покажи это.

— Что?

— То, что у тебя на шее.

— Нет.

Он очень медленно вытянул руку, будто собирался откинуть край воротника и посмотреть. Я отодвинулась, стул скрипнул. Пара голов повернулась. Библиотекарь наконец поднял глаза, но, оценив, кто перед ним, сделал вид, что снова читает.

— Хватит, — раздался от двери спокойный голос. — Это библиотека, а не ваш вольер.



Отредактировано: 20.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять