Прекрасное чудовище: сердце полукровки

Глава 19.2.

Эвия:

Мы толкнули дверь, и колокольчик зазвенел. Внутри пахло старым деревом и чем-то едва уловимо пряным. На полках теснились книги в кожаных переплётах, бронзовые подсвечники, стеклянные шары, амулеты и даже странные фигурки животных.

Пожилая женщина за прилавком подняла голову и окинула нас внимательным взглядом, в котором было больше живости, чем у большинства преподавателей Академии.

— Добро пожаловать, девочки, — сказала он хрипловатым голосом. — Здесь каждая вещь хранит свою историю. Иногда даже больше, чем вы думаете.

Пока Тари восторженно рассматривала витрину с серьгами и браслетами из потемневшего серебра, я невольно прошла дальше, вглубь лавки. Здесь было тише, словно шаг в сторону перенёс меня в другое измерение.

Я остановилась у высокой деревянной полки. На ней небрежно стояли старые книги, свитки в потрескавшихся кожаных тубусах и несколько предметов, от которых веяло странной силой.

Меня притянул небольшой ящичек, на крышке которого были вырезаны символы, незнакомые и в то же время пугающе знакомые. Я провела пальцами по их контурам — и на миг мне показалось, что знаки будто вспыхнули под моей кожей, а в груди откликнулись оба зверя сразу: драконица — жаром, волчица — низким рыканием.

Я отдёрнула руку, чувствуя, как сердце колотится.

— Тоже что-то нашла? — донёсся из-за спины голос Тари.

Я вздрогнула и поспешила прикрыть ладонью крышку, словно боялась, что сама выдам тайну.

— Просто… показалось интересным, — ответила я слишком быстро.

Старушка за прилавком в это время внимательно наблюдала за мной

— Эта вещица ждёт свою хозяйку уже очень давно, — произнесла она загадочно.

Я медленно приподняла крышку. Внутри, на бархатной подкладке, лежало кольцо. На первый взгляд оно было простым — серебряный обруч, в котором был вырезан узор, напоминающий переплетение пламени и когтей.

Грудь сжало так, что я едва смогла вдохнуть. Драконица внутри меня зашевелилась, будто узнала знак. Волчица же взвыла так громко, что мне показалось — звук разнесётся по всей лавке.

Я прикусила губу, пытаясь удержать зверей, но пальцы сами потянулись к кольцу. Когда я коснулась холодного металла, по коже пробежал жар, а в висках загудело.

— Осторожно, — раздался за спиной голос. Хозяйка стояла рядом, хотя я даже не заметила, как она подошла. Её взгляд был пронзительным и цепким. — Эта вещь выбирает не каждого.

— Что это? — хрипло спросила я.

— Старинный знак, — ответила она. — Говорят, оно принадлежало тем, кто носил в себе сразу две силы. Двойным оборотням. Но такие уже давно не рождались.

Я дотронулась до кольца, и вдруг... оно отозвалось. Узор изменился, словно ожил. Пламя вспыхнуло, а из изгибов проступил силуэт волчьей головы.

— Сколько стоит? — вмешалась Тари, подоспевшая к нам. Её глаза блестели от любопытства.

— Для неё? — женщина кивнула на меня. — Ничего. Эта вещь и так ждала хозяйку.

— Спасибо, — выдохнула я.

Тари засмеялась и, шутливо толкнув меня в бок, повела обратно к выходу.

Возвращение в академию было в тишине. Мы шли молча, каждая из нас погружённая в свои мысли.

Мой взгляд скользил по счастливым лицам торговцев, как вдруг движение на периферии заставило меня вздрогнуть. Из-за повозки с яблоками, резко и почти бесшумно, вышли двое мужчин. Высокие, в длинных тёмных плащах, не по сезону плотных и закрытых. Они шли неспешным, но целенаправленным шагом, и их головы были повёрнуты друг к другу, словно они о чём-то совещались.

Их лица были скрыты в тени капюшонов, но ровно настолько, чтобы мельком увидеть профиль одного из них — с острым подбородком и напряжённой линией скул. А потом он резко повернул голову, и его взгляд, дикий, острый, пронзительный, на секунду зацепился за меня. В нём не было ни любопытства, ни интереса — лишь холодная, животная оценка, мгновенный сканирующий луч. Сердце упало куда-то в пятки, а внутри замерли оба зверя, застигнутые врасплох.

Мужчины резко развернулись и буквально растворились в узком переулке между двумя домами, словно их и не было.

Я перевела взгляд на сияющее лицо Тари. Нет. Не стоит её пугать. Мало ли кем они могли быть.

Как только я вернулась в комнату, бросила сумку на кровать и присела, рассматривая кольцо. Внутри него что-то шевельнулось, словно две линии силы встречались и создавали собственный танец.

Я осторожно надела кольцо на палец. Металл, сначала холодный, будто впился в кожу, а затем мгновенно нагрелся до температуры тела, став продолжением меня самой. В висках загудело, и мир на секунду поплыл.

В тот же момент внутри меня что-то произошло, словно две силы одновременно признали своё место. Два моих зверя, секунду назад спорившие, вдруг замолкли в изумлённом, настороженном согласии. Впервые за долгое время внутри воцарилась не хрупкое перемирие, а полная, оглушительная тишина.



Отредактировано: 20.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять