Утро было великолепным, впрочем, как и всегда в стране вечного лета. Я вышла в сад и вдохнула свежий воздух полной грудью. После изысканного завтрака, который проходил в тронном зале, а не верхней столовой в которой в отличие от всего остального дворца есть окна, гости поспешили на прогулку. Я решила последовать их примеру. В конце концов, мне ещё не запрещали прогулки. Уроки, пока во дворце гости, не проводились потому, как многочисленная свита королевы Мэб заняла все свободные помещения. Это было прекрасное время. В саду пели птицы, и витал запах уже распустившихся цветов.
— Леди Саэм, светлейшего утра, - Онхус одетый по форме стражника бодро приближался в мою сторону. - Наследник Ирима желает видеть вас. Я провожу.
— Светлейшего утра, Онхус из Дома Сетанта. Благодарю, - я склонила голову в знак приветствия, а когда стражник подошёл и подставил свой локоть, обхватила его ладонью.
Русоволосый сидх повёл меня в сторону тенистой дорожки, что скрывалась среди арки плетущихся жёлтых лилейников и невысоких деревьев черешни уже усыпанных нежно-розовыми цветами.
— Мы не спешим, благородный Онхус?
— Я довольно быстро нашёл вас, леди. Мне казалось, вы хотели немного прогуляться.
— Вы правы. Сегодня прекрасное утро. Его лучше провести вне стен дворца.
— Но вы от чего-то грустны…
— Не волнуйтесь, всё это лишь мои личные переживания.
— Возможно, вы будете рады услышать, что сир Асталдо, он пришёл в себя и его рана хорошо затягивается.
— Это прекрасная новость. Я очень рада. Обязательно навещу его в ближайшее время, благодарю вас, что сообщили.
— Не стоит, леди, это меньшее, что я могу сделать для него. Сир Асталдо, благороден и невероятно храбр. Он верный товарищ и хороший наставник. Но он уже рыцарь, а это значит, что у вас сейчас нет личного охранника. Я посчитал бы за честь…
— Боюсь, это не в моей власти, благородный Онхус. Но я не против этого. К тому же я должна вам танец.
— Я не настаиваю, леди, но был бы рад.
Мы вышли на поляну с цветущими кустарниками. Она была мне знакома. На дальнем конце, на могучей ветви большого дуба висели качели, которые пять лет назад смастерили и повесили брауни. Эти качели я выпросила у Варны для маленького принца. Неподалёку от дуба в тени было расстреляно большое одеяло, а рядом с ним стоял круглый столик, заставленный вазой с фруктами, несколькими графинами и кубками. На одном из стульев чинно восседал, сир Раймунд. Но увидев, как мы с Онхусом приближаемся немедленно встал.
— Леди Саэм, светлейшего утра.
— Светлейшего утра, сир Раймунд, я склонила голову и протянула руку рыцарю, когда приблизилась.
Наставник Дома Сетанта легко коснулся тыльной стороны моей ладони сухими губами. Затем выпрямился, а за его спиной я увидела Ариану в на редкость приличном платье из лёгкого шёлка и венком полевых ромашек на рогатой голове.
— Саэм! Наконец-то ты пришла!
Спрыгнув с ветки дуба, именно той на которой крепились веревки качелей бежал маленький принц.
— Ох!
Ирима так разогнался, что не смог вовремя остановиться. Мальчик со всей силы врезался в меня. На ногах я не устояла и мы с наследником Аркадии рухнули на землю.
— Саэм! - воскликнула Ариана.
— Ваше Высочество, - строго произнёс, сир Раймунд. - Подобное поведение непозволительно, немедленно помогите леди подняться и поприветствуйте её, как следует.
— Да, наставник, - виновато отозвался маленький принц и встал, подавая мне руку. - Простите, леди Саэм, впредь я буду более сдержан.
— Не стоит, Ваше Высочество, я не виню вас, просто это было неожиданно.
— Саэм, - Ирима оглянулся на своего наставника. - Леди Саэм, мы ждали вас, чтобы опробовать подарки! И я очень хотел бы поделиться кое-чем, с вами. Я сейчас.
Маленький принц побежал обратно к дубу, у которого уже появилась Варна. Брауни всегда умела быть незаметной, даже для тех, кто видит намного больше остальных. Несколько раз она пугала меня неожиданно начав говорить, когда я думала, что нахожусь с наследником одна. Она всегда была рядом. Ирима вернулся достаточно быстро, в его руках находилась достаточно увесистая деревянная шкатулка. Маленький принц поставил ее на траву у моих ног.
— Леди Саэм, прошу принять этот дар от меня.
— Благодарю мой принц, - с поклоном приняла шкатулку из рук Иримы и не смогла сдержать восторженный вздох.
Это был поистине королевский подарок. Одно лишь розовое масло и баночки с сухими духами стоили целое состояние. В шкатулке было что-то еще, но открывать, а тем более нюхать при всех такой подарок считалось дурным тоном.
— Леди Ариана,- принц обратился к моей подруге. Это, для вас.
Ещё одна шкатулка такого же размера и цвета перекочевала в руки рогатой красавицы. Я смотрела, не отрываясь на самое великолепное зрелище во всей Летней Стране. Ариана ахнула, почтительно склонилась, а на её щеках заиграл красивый розовый румянец.
— Ваше Высочество, благодарю, я… спасибо.
Суккуб присела в глубоком поклоне перед юным наследником престола Летней Страны. Когда принц вернулся к Варне, брауни дала ему лук, сделанный специально по росту юного сидха и колчан стрел к нему.
Только теперь, когда я увидела, какие подарки решил опробовать юный сын короля Лиарана, поняла: время до обеда я проведу здесь, затем нас проводят за накрытые столы. “Всё это было запланировано, но кем именно” - вопрос, возникший в голове, конечно же, останется без ответа. Это мог быть король Лиаран, королева Мэб или Ариана, которая всё ещё смотрит на меня с плохо скрываемым беспокойством. Или нас специально удалили от гостей, чтобы мы не мешались. Я ещё не свыклась со своим положением, Ирина ребёнок, а Ариану не особенно жалуют по понятным причинам. В конце концов, жизнь придворных подчинена этикету и расписанию. Подумать только, я так хотела всей этой придворной жизни, а теперь понимаю, что не очень она-то мне и нужна. И смотря, как маленький принц натягивал тетиву на новом луке, я понимала, что скоро всё в моей жизни измениться, возможно, не в лучшую сторону.
#40297 в Любовные романы
#13137 в Любовное фэнтези
#7769 в Попаданцы
#6432 в Попаданцы в другие миры
приключения, фейри, властные мужчины
16+
Отредактировано: 28.02.2026