Прибывшие

Глава 3

Девушка проснулась лежа на длинном темном листе - все вокруг снова погрузилось во тьму, была ночь. Ее спину теплил разведенный костер, и от ощущения этого тепла она улыбнулась. Тепло... Как же хорошо чувствовать тепло, а не леденящий нутро океанский холод. Она перевернулась на другой бок, и к своему удивлению встретила пару светло-голубых глаз, что смотрели прямо на нее из-за темно-каштановых волос. Это был тот самый молодой парень, что показывал свои шрамы от кораллов на ногах - Дерек. Мэрилин успела заметить, что багровые шрамы покрывали не только его ноги, но и руки. Она медленно привстала на локте. Вокруг не было никого кроме их двоих, словно прочитав ее мысли, Дерек заговорил:
-Они ушли на охоту. Ночью птицы активнее, как тебе уже довелось увидеть. Ну а я остался здесь. Они побоялись, что проснувшись одна, ты испугаешься. Они всегда так... на охоту только вместе - все надеются встретить большую дичь, и напасть разом. - парень рассмеялся, и взору Мэрилин предстала очаровательная улыбка.
-Мне вот показалось, что здесь никого нет, кроме птиц... - сбивчиво произнесла девушка, жмурясь от яркого огня.
-А здесь и нет никого. Старик-летчик подтвердит, уж он-то точно знает...
-Как удивительно... Только птицы... Мерзкие птицы.
-Действительно мерзкие. Они питаются листвой, но от их мяса воняет так, словно он склевывают тухлую падаль, точно стервятники. Может дело в этих листьях...? Ты когда-нибудь видела такие? - поинтересовался он.
-Я всю свою жизнь прожила в Лондоне, а там... Там в городе мало растительности, да я и не разбираюсь в ней. - улыбнулась Мэрилин. Ей было радостно от того, что она все еще может вот так непринужденно разговаривать с кем-то. Еще вчера ночью она, было, думала, что никогда больше не увидит людей.
-Так ты из Лондона? Я бывал там, да... Воздух там не лучше чем смрад от этих птиц...
-Это точно! - рассмеялась девушка. - Это все из-за людей и заводов, некоторые предпочитают выбрасывать мусор в реку, или оставлять в переулках...
-Ты тоже отправилась в путешествие? - спросил Дерек.
-О да... В путешествие. Мне сказали, что мне не мешало бы развеяться - вот я и выбрала первый попавшийся паром. Не очень удачное путешествие... Вы все потеряли близких, и мне даже как-то неловко... Ведь я была совсем одна, да у меня и не было человека, который бы разделил со мной путешествие... Должно быть, вы все считаете, что это несправедливо. Несправедливо, что здесь я, а не кто-то другой, не тот, кого бы ждали. - прерывисто произнесла Мэрилин смотря на огонь.
-Брось! Глупости! Теперь у меня хоть будет нормальный собеседник. Я рад, что ты здесь, Мэрилин!
За спиной Дерека начали проявляться огни факелов. Вскоре огни приблизились, и девушка индийской наружности бросила перед людьми у костра двух черных косматых птиц, сказав при этом:
-Вот и дичь. А ты уже проснулась? Вчера нам не удалось с тобой познакомиться? Я Джхарат - родом из Индии. Это Коллинз - он из Лондона, а это уже знакомая тебе миссис Кэмбридж. Старик Гарольд тебе тоже знаком, ну и собственно – Дерек...
Джхарат была очень красивой внешности девушка с длинными черными волосами, заплетенными в косу, что обрамляла ее голову. Джхарат была одета в обычное платье, какое встретишь на любой проходящей мимо девушки Лондона. Лишь искрящийся пурпурный цвет платья чем-то напоминал яркую культуру Индии. А вот ее черные большие глаза и смуглая кожа привлекали к себе особое внимание, должно быть, она пользовалась большим спросом в кругах джентльменов.
Она снова заговорила:
-Я тоже из Лондона. Всех удивляет то, что индианка свободно может говорить по-английски, но я большую часть своей жизни провела в Англии, однако, так и осталась приверженкой культуры своей родины. - Даже ее голос с легким акцентом был очень приятным на слух. Мэрилин искренне удивилась, как такая хрупкая девушка, как Джхарат - могла уцелеть в этом несчастье? Словно отвечая на не озвученный вопрос, индианка продолжила...-Мой отец был вместе со мной, и если бы не он, я бы сейчас обрела покой рядом с ним. Он до последнего боролся за мою жизнь, и я никогда этого не забуду, пусть даже пройдет вечность. -...По щекам Джхарат потекли слезы.
К ней подошла миссис Кэмбридж и нежно похлопала девушку по плечу:
-Уверена - твой отец гордится своим поступком. Но не нужно снова впадать в уныние, к тому же... Думаю и мисс Мерилин сложно думать о своих близких...
Мэрилин опустила голову, и едва слышно проговорила:
-К счастью, я была совсем одна... Однако, все же об одной потере я очень тоскую. Я познакомилась с этой женщиной на борту корабля, ее звали Дженни, кажется, я впервые подумала, что обрела нового друга, с которым бы мне хотелось общаться и дальше. Ведь до этого меня окружали лишь лицемеры и глубоко алчные люди. По воле судьбы, благодаря своим почившим бабушке с дедушкой, я стала наследницей большого состояния, в этот-то момент мне и стало казаться, что в этом мире теперь вряд ли меня станут окружать честные люди. И так и было...
Прекратив слушать Мэрилин, старик Гарольд взял в охапку принесенные листья и начал с шумом отбивать их от росы и пыли о дерево. На лице старика застыло выражение надменности и неприязни. И всем, кто наблюдал это зрелище, невольно бы подумалось, что ни одна душа на этом свете не способна задеть струнки сердца этого старика. Мэрилин на мгновение остановилась, пока злобные взгляды всех присутствующих не были переведены с шумного старика обратно на нее, миссис Кэмбридж поджав губы, покачала головой в знак понимания, и Мэрилин продолжила:
-…Но теперь-то мне уж точно не придется об этом переживать - меня посчитают погибшей, и эта ноша одиночества падет на плечи многих других людей, моих дальних родственников. Ведь таков был уговор, все наследство всегда будет передаваться лишь родственникам, пусть даже дальним, но ни в коем случае не государству и не на благотворительность. Думаю, по-настоящему огорчатся моему исчезновению лишь обитатели дома престарелых, куда каждый месяц уходила некоторая часть моего наследства.
-Вы очень добрая девушка, мисс Мэрилин! - сказала миссис Кэмбридж. - Воистину жаль, что вы оказались здесь, на этом острове!
-Ах, простите, я не знаю зачем вам все это знать! - сказала Мэрилин.
-Теперь у друг друга есть только мы сами, не нужно винить себя за сказанное, ведь теперь мы одна семья. - произнесла Джхарат.
Миссис Кэмбридж направилась в сторону леса со словами:
-Да куда же опять исчез этот Коллинз? Наверняка снова забился куда-нибудь под дерево и страдает. Я пойду его отыщу! - ...И, приподняв истерзанные подолы велюрового серого платья, она отправилась в лес.
Джхарат присела напротив Мэрилин, подвинув Дэрека, при этом примирительно ему улыбнувшись. Джхарат принялась ощипывать птиц.
-Я была вегетарианкой с семнадцати лет. Мой отец строго мне наказывал, что отнимать жизнь у животного, чтобы насытиться - это жестоко и неправильно. Даже когда мы переехали в Лондон, он продолжал жить прежней жизнью, хоть свежие фрукты и овощи временами очень дорого стоили – тогда-то я поняла, что мой отец человек, который никогда не откажется от своей веры, поняла, что он очень сильный человек. Он был для меня тем, за кем я всегда шла, потому что в моей голове было много сомнений, но когда я видела его, я ни в чем не сомневалась. - Она отбросила общипанную тушку птицы в сторону, и принялась за вторую. - ...Первое время здесь, я ела только зеленые листья, чтобы утолить голод. Иногда я даже хотела, чтобы однажды мне попалось ядовитое растение, но миссис Кэмбридж не дала мне умереть с голоду, она насильно заставила меня съесть птицу. - Индианка подняла на Мэрилин свои огромные черные глаза. - ...Я уверена, что мой отец бы не стал это есть. А я - съела. Даже под предлогом того, что живу здесь вокруг диких растений и деревьев, где нет моего будущего. Я перечеркнула все старания моего отца, и уверена, что в тот день, когда я начала ходить на охоту вместе с ними, он пожалел, что боролся за мою жизнь.
Мэрилин все время смотрела с широко отрытыми глазами на Джхарат, но стоило ей закончить, как она заговорила:
-Нет! Нет! У тебя ведь не было выбора! Разве он бы хотел, чтобы ты умерла с голода здесь? Посмотри на эти растения, они…Они ведь ужасны! Кроме того, за нами рано или поздно кто-то явится. Непременно явится... А до этого времени нужно выжить..!
Дерек тоже заговорил:
-Прекрати, Джхарат! Разве если бы не ты, мы бы справились здесь сами? Это из-за нас ты съела мясо и из-за нас живешь, и мы благодарны тебе за это! Без твоей помощи мы не смогли бы охотиться. Ты одна можешь залезать под кроны дерева и с точностью попадать копьем в птицу. Если здесь и кто-то должен чувствовать вину, так это мы все, что заставляем тебя. Но не ты сама, Джхарат. Мы виноваты, не ты. И я тебе это уже говорил…
Джхарат выслушала его, и грустно улыбнулась:
-Разве что только ради вас - она выдернула последний рядок перьев из птицы.
После завтрака Мэрилин с Джхарат и Дереком направились пополнить запасы воды. Мэрилин изо всех сил пыталась вспомнить - где же она видела ребристую поверхность земли, наполненную водой. Через какое-то время им удалось найти это место и сложенные в виде черпаков листья начали наполнять большую металлическую фляжку старика Гарольда.
-Должно быть, этого хватит... - сказал Дерек, завинчивая крышку. -Хорошее место, Мэрилин, будем сюда приходить каждый раз после дождя. Тогда вода здесь будет намного чище.
Джхарат нагнулась и плеснула воды в лицо, и Мэрилин впервые за долгое время задумалась о том, как должно быть она ужасно выглядит. В отражении в маленьких лунках на нее смотрела косматая голова - она тут же постаралась пригладить свои чёрствые от соли волосы.
-Я могу отвести тебя к воде. - предложила Джхарат.
Мэрилин кивнула, и они вдвоем направились в сторону откоса, от которого чуть поодаль шла узкая каменная тропа вниз. Девушки спустились к бьющийся у подножия воде, и Мерелин попыталась пригнуться так, что бы волосы можно было промыть, держась рукой за Джхарат. Но девушки тут же полетели в воду, не удержав равновесие, под громкие вскрики. На дне в этом месте было гораздо меньше камней и острых кораллов, так что они удачно приземлились, и с минуту напугано смотря друг на друга, неловко рассмеялись, из неловкого смеха они начали и вовсе громко хохотать.
-Как же глупо! Как мы могли упасть!? - Сказала Мэрилин.
-Если бы ты не ухватилась за меня, то мы остались бы сухими! - смеялась Джхарат.
Мэрилин посмотрела на воду вокруг себя, ей стало жутко снова оказаться в океанской воде.
-Давай поскорее все сделаем, и выйдем отсюда.
Мэрилин принялась усердно вымывать соль со своих волос, Джхарат же выжимала свое малиновое платье на выступе скалы. Незаметно для Мэрилин, волны заставляли девушку сместиться чуть дальше с прежнего места. Подняв голову и вглядевшись вдаль, девушка ужаснулась: У скалы она увидела чье-то тело, что дрейфовало вверх спиной. От ужасающего зрелища она закричала, и со всех ног ринулась к Джхарат.
-Что случилось? Почему ты кричишь? - испугалась та.
-Тело... Там тело! – хватаясь за протянутую руку индианки, сказала Мэрилин.
Джхарат посмотрела в указанную сторону..
-Нужно проверить, вдруг этот человек все еще жив! - предложила она, становясь все белее.
-Нет, нет! – говорила Мерилин, закрывая лицо руками. - Он мертв! - уверила Мэрилин.
-Ты уверена? -Мэрилин закачала головой, так и не открывая лица. - Какой ужас! Давай поскорее вернемся обратно! - Джхарат схватила Мэрилин за руку, и они бегом двинулись в сторону леса.
Старик Гарольд слушал рассказ девушек, плетя веревку из длинных черных лиан, да лишь изредка поглядывая на испуганные лица Джхарат и Мэрилин.
-Вы уверены, что тот человек был мертв? А если так, то не стоит ли нам похоронить его? - начал Дерек.
-О, прошу вас, не отправляйтесь к воде! - взмолилась миссис Кэмбридж. -Тебя я уж тем более не пущу, Дерек! Тебе хватило и того раза…! -она указала на его ноги и руки.
-Я уж тем более не собираюсь никого хоронить. - отозвался Коллинз, что сжавшись, сидел на листе от пальмы.
Старик Гарольд тоже нехотя подал голос:
-А мне и здесь дел хватает...
-Вот как? А если бы это было тело кого-то из вас? Вы бы хотели, чтобы ваше тело вот так барахталось среди волн у этой скалы? Никакие вы не джентльмены! Это бесчеловечно! - вспылил Дерек, хватая веревки, что висели на ветвях куста.
-Куда это ты? - вскочила миссис Кэмбридж.
-Я направляюсь вытащить того бедолагу из воды. И ты меня пропустишь, мама.
-Дерек, милый, твое намерение непременно достойное, но подумай и о себе! - миссис Кэмбридж, едва не плача, схватилась за локоть сына.
Джхарат с Мэрилин принялись успокаивать женщину:
-Все будет хорошо, миссис Кэмбридж, мы пойдем вместе с Дереком и поможем ему. Тело совсем близко к скале, разве что его не отнесло немного дальше…
-Спасибо вам, девушки, но я не собираюсь оставаться здесь. Я пойду с вами. Дерек, дай мне веревки. Я сама выловлю тело.
Дерек, не обращая внимания на мать, взглядом поблагодарил девушек и пошел в сторону откоса.



Отредактировано: 29.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять