Прикладная академия колдовства и некромантии.

Глава 30

Вечером собралась оперативная группа по решению вопроса празднования дня рождения. Хотя было все это немного неожиданно. Меня поймала Лили и позвала на собрание. Я искренне верила, что собираемся мы для подготовки к практике и прихватила с собой пару учебников, чем заслужила смешки от близнецов. Моей команде было уже не до учебы. Слишком притягательным для них было слово «праздник». Что-что, а пропустить повод для веселья студенты не могли.

Мы собрались в одной из аудиторий для самоподготовки. Фрея, Лили и близнецы наперебой предлагали свои варианты.

— Может быть, посидеть в одной из кофеен в городе? — предложила Фрея.

— Ой, не придумывай, все мы знаем про твою суперспособность организовывать вечеринки, на которые никто не приходит, — парировал Финн.

— Нам нужно устроить огромную вечеринку, — поддержал его Флин. — Про тебя итак уже многие знают, хотят познакомиться, вот мы и дадим повод.

— Заодно и представим тебя как самую классную девчонку курса, — подмигнул мне Финн.

— Как бы ей после вашего представления не пришлось переезжать... В другое государство! — ответила близнецам Фрея.

— Доверься нам, Таша, — продолжали близнецы. — Мы все устроим.

— Да, это праздник станет тем, о котором будет говорить вся академия!

— А можно не так радикально? — я, признаюсь, даже немного стушевалась.

— Ну вот, теперь ты сама не будешь рада, что поручила им что-то организовывать, — пробормотала мне на ухо Фрея.

— Отмечать будем в «Орлах», — вынесли вердикт братья.

— Что за «Орлы»?

— Это двухэтажная таверна на площади, — начал Финн. — Первый этаж — обычная забегаловка, но второй...

— На втором этаже два огромных зала, объединенных одним шикарным балконом с живописным видом на город. Бонус — на втором этаже мы будем одни, — закончил за брата Флин.

— С чего ты взял, что мы будем одни, если там два зала?

— Все просто: первый этаж таверны используют всегда, а вот второй только под особые мероприятия.

— А у нас особое мероприятие? — я даже удивилась.

— Ну да, — близнецы переглянулись, — именины внучатой племянницы троюродной сестры начальника стражи Его Величества императора.

— Кого?

— Таша, ты просто расслабься и доверь нам организацию твоего праздника. А мы все сделаем по высшему уровню.

— И с каких это пор я стала внучатой племянницей троюродной сестры начальника стражи Его Величества?

— Да с той самой, когда мы прогулялись в одно... небезызвестное место, — близнецы поиграли бровями, — и достали магическую печать, способную даже императорский герб повторить.

Фрея, кажется, ахнула.

— Нет, ты не думай, пожалуйста, это всего лишь игрушка, подделать печать императора она не в силах, но вот простой трактирщик ни в жизнь не отличит ее от оригинала.

— Это просто немыслимо и очень опасно, — Фрея уперла руки в бока.

— Очень даже продумано и абсолютно безобидно, — вторили ей братья.

— Мы все сделаем, Таша, — парни резко подскочили с места. — Вы, главное, принарядитесь, вечером поедем выбирать зал для торжества.

С этими словами ребята умчались.



Отредактировано: 05.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять