Прикладная академия колдовства и некромантии.

Глава 40

Едва я вышла из зала, как услышала свое имя.

— Таша, — ко мне вихрем подскочила Лили и потащила в сторону, — мне нужна твоя помощь. Близнецы куда-то пропали, Фрею тоже не вижу, нам срочно нужно на первый этаж в кладовую.

И девушка потащила меня в сторону лестницы, ведущей вниз.

— Что случилось, Лил? — я испугалась не на шутку.

— Нам нужно дотащить незаметно одну вещь.

— И что это за вещь?

— Увидишь.

Мы спустились на первый этаж, и нас встретила знакомая девушка, которая провела нас через кухню к кладовой.

— Вот там. Все как вы просили, — кивнула она на какой-то сверток в углу. — Может, вам помочь?

— Нет, мы сами, — ответила ей Лили. — Бери Таша, помогай мне.

Девушка ухватилась за одну из ручек, торчащих из свертка.

— Лили, ты можешь объяснить мне, в чем дело? — уперлась я.

— Некогда разжевывать, пора действовать.

Мне ничего не оставалось, как помочь девушке.

Еле дотащив на второй этаж огромный сверток, я потребовала с Лили объяснений.

— Это для конкурса. Будет весело.

— О Боги, я же просила вас.

Через пару минут к нам подскочили близнецы.

— Ого, вы уже все приготовили! — удивились братья. — Тогда начинаем, — весело сообщили они, и во внезапно появившемся артефакте усиления голоса прозвучал веселый смех одного из близнецов. — Дамы и господа, сегодня, чтобы наш вечер прошел веселее, мы подготовили конкурсы, и сейчас нам нужны добровольцы — четыре парня и четыре девушки. Фрея, Лили, помогите нам их найти.

Внезапно материализовавшаяся рядом со мной Фрея, поправила светлый локон и пошла в толпу. Лили последовала за ней.

Парни, оказывается, успели отгородить небольшую часть комнаты ширмой.

Финн остался на импровизированной сцене, а Флин потащил меня за собой.

— Так, давай быстрее, Таша, — приговаривал парень, распечатывая сверток.

— Подожди, — остановила я его. — Вы за Винаром проследили? Что узнали?

— Не сейчас, давай сначала отпразднуем как следует твой день рождения.

— И что тут? — полюбопытствовала я, когда парень окончательно открыл сверток.

— О, ничего особенного. Здесь всего лишь йогурт. Мы спрячем в него заговоренные монеты, и подопытные, в смысле участники конкурса, будут его искать. Завяжем им руки за спиной, и пусть купаются в йогурте и ищут ртом монеты. Подай мне вон тот поддон, нужно будет перелить йогурт в него.

Я схватила большой металлический поддон (и откуда они успели его притащить?) и подошла к сидящему неподвижно близнецу.

— Вот подстава, — вытаращив глаза на меня, сказал парень. — Это не йогурт. Это какое-то масло.

Я подошла ближе и посмотрела внутрь контейнера, в котором лежало что-то бледного цвета.

— Может, это какая-то разновидность сыра? Но точно не масло.

— Пропали, — парень как-то обреченно посмотрел на меня, но спустя секунду перевел взгляд в угол, и глаза его загорелись вновь.

Он бросился к стоящей там вешалке и, схватив с нее два деревянных тремпеля, побежал к контейнеру.

— Давай быстрее! — крикнул парень и, оставив один для меня, второй начал запихивать в белую субстанцию, разминая и превращая ее в кашицу. Мне ничего не оставалось, как присоединиться.

— Так долго, — парень откинул тремпель и начал размешивать прямо руками.

— Ну, что у вас тут? Все готово? — за ширму заглянул второй близнец и вытаращил глаза, видя, как мы руками размешиваем содержимое в таре. — Э... а мы там уж народ собрали, — промямлил он.

— Готово, — ответил ему брат, переливая содержимое в поддон и вынося на сцену.

Вытерев руки, он объявил:

— Йогуртово-сырный конкурс! Победитель уйдет не с пустыми руками, а с заговоренными монетами!

Дальше началась какая-то вакханалия…



Отредактировано: 05.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять