Глава третья: «Узы дружбы».
Дорога в Камино-дель-Камбио заняла около получаса. Армандо ехал в сумерках, медленно покачиваясь в тележке торговца, запряженной старой клячей, на которую было больно смотреть. Сам торговец выглядел получше, хоть и был много старше Армандо и скорее походил на разбойника, чем на торгаша. Старик чуть слышно обратился к Армандо:
– Доспехи у тебя необычные, не хочешь продать их мне?
Армандо не ответил.
– А меч? – не унимался торговец, – я бы не мало дал за него.
– Послушай, друг, долго еще до деревни? – спросил в свою очередь Армандо.
– Хе-хе, поздно спросил, – ответил на это старик, – приехали.
Камино-дель-Камбио не была типичной деревней с простыми деревянными лачугами крестьян. Когда-то недалеко отсюда жители обнаружили горячий источник известный своей целебной силой, что послужило росту благосостояния деревни. Были даже те, кто переселялся сюда с соседних городов. Мало-помалу Камино-дель-Камбио обрастал двух- и даже трехэтажными домами из кирпича с огромными каменными основаниями, с балконами, арками и колоннами. Но по сути эта была все та же деревня, где иной раз можно заметить и грязную свинью по среди улицы. Однако Армандо не заметил вообще никого, улицы деревни были пусты, а на многих окнах были приколочены ставни. «Не думал я, что все настолько плохо. Нужно бы найти Рамиро», подумал Армандо.
Самого Рамиро дома не оказалось, вместо него гостя встретил мальчик.
– Здравствуйте, вам кого? – спросил он.
– Меня зовут Армандо, я ищу своего друга Рамиро, – ответил Армандо, – это ведь его дом?
– Да это его дом, но моего отца больше нет с нами, – сказал мальчик, – он умер в начале весны от неизвестной болезни.
– Мне очень жаль это слышать, твой отец был моим близким другом – с грустью произнес Армандо, – вот возьми эти деньги, отдашь своей матери.
Армандо уже было собирался уходить, но остановившись у порога спросил мальчика:
– Кстати, где твоя мама?
– Ее забрали на лесную поляну, – ответил спокойно мальчик.
– Кто ее забрал и зачем? – удивился Армандо.
– Что бы принести в жертву, – ответил мальчик все тем же ровным голосом, – все уже там.
Немедля ни секунды, Армандо поспешил на место жертвоприношения. Ему показалось странным спокойное поведение мальчика, как будто его загипнотизировали.
Найти поляну оказалось не сложно: повсюду мелькали факелы, а в центре поляны горел костер. Над костром высился деревянный столб, но пока что на нем никого не было. Армандо подошел к жителям деревни, их было около пятнадцати. Некоторые помимо факелов держали в руках топоры для рубки дров. Армандо пытался разглядеть лица людей, чтобы понять их настроение, но из-за бликов и теней ничего не было видно. Меж тем из толпы вышел старик в запачканной мантии с увесистым посохом в руке.
– Ты вовремя, Армандо, – сказал старик бодрым голосом, – я ждал тебя.
Не обращая внимания на безумца, Армандо обратился к толпе:
– Как рыцарь его величества короля, я приказываю вам прекратить это безумие и всем вернутся в свои дома!
Но никто даже не тронулся с места. Вместо этого безумный старик подошел еще ближе:
– Ха-ха, глупец, они в моей власти Армандо, не ужели ты не видишь, и скоро они принесут в жертву жену твоего лучшего друга, чтобы снять проклятие неизвестной болезни.
И старик вновь засмеялся своим безумным смехом.
– Принесем жертву во избавление от болезни! – монотонно загудела толпа.
Старик ухмылялся кривой улыбкой. В его глазах горел огонь.
– Во избавление от болезни! – вновь закричали жители деревни.
Армандо увидел, как бедную женщину несут к костру. Эта безумная агония ему уже осточертела.
– Эй, колдун! – крикнул Армандо, – как твое имя?
Старик повернулся к рыцарю с наглой ухмылкой и открыл было рот, но тут его горло поразил кинжал, ловко брошенный Армандо. Колдун отшатнулся, захлебываясь кровью и держась за горло. Толпа остановилась, не понимая, что происходит. Воспользовавшись этим замешательством, Армандо выхватил женщину из рук безумцев и стал прорываться к деревне.
– Держите его, за ним! – закричал колдун в ярости.
Жители бросились вслед за Армандо. Он уже почти добрался до деревни, когда женщина потянула его за руку с просьбой остановиться. Армандо взглянул на нее и увидел, что она была растеряна и напугана. «Видимо, колдун потерял над ней контроль», подумал Армандо.
– Что происходит, кто вы? – испуганно спросила женщина.
– Я друг вашего мужа, – быстро ответил Армандо, – а вас только что чуть не принесли в жертву.
– О Боже! – вскрикнула она, – кому это понадобилось?
– У нас мало времени, за нами идет погоня, – сказал ей Армандо, – идите в дом и заприте двери, а я их задержу.
Со стороны леса послышались голоса. Женщина посмотрела в ту сторону и увидела людей, несущих факелы.
– Хорошо, я поняла, – сказала она и побежала в деревню.
Армандо остался и приготовился к встрече с обезумевшей толпой. Первым, опираясь на свой посох, шел колдун, в другой руке он держал окровавленный кинжал. За ним шли остальные. Колдун остановился и закричал, направив посох на Армандо:
– Взять его!
Но тут в грудь ему с глухим свистом прилетела стрела. Следом вторая стрела попала в плечо и еще одна вонзилась колдуну в живот. Колдун охнул и выронил свой посох из рук. Огонь в его глазах погас, и старик упал на землю.
Предрассветные лучи осветили лицо Армандо и ему пришлось прикрыться ладонью заслоняясь от солнечного света. К нему приближался, показавшийся знакомым, всадник в легких бронзовых доспехах, но из-за светившего в глаза солнца трудно было разглядеть кто именно скачет.
– Твои лучники подоспели вовремя, Серджио, – сказал Армандо, когда всадник подскакал ближе.
Но перед ним стоял не Серджио.
– Эбигейл? – удивился Армандо.
– Армандо, ты не ранен? – спросила Эбигейл с некоторым волнением.
#68004 в Фэнтези
#20794 в Приключенческое фэнтези
#5859 в Боевое фэнтези
испания, фэнтези и захватываю..., фэнтезийное средневе...
16+
Отредактировано: 17.03.2022