Глава шестая. «Одна в центре города».
Ранним утром Армандо и Эбигейл прибыли в Толедо. Город был окружен лугами, садами, посевными полями местных фермеров, за которыми следовали постоялые дворы, амбары, зернохранилища и другие всевозможные хозяйственные постройки.
– Эбигейл, смотри сколько купеческих повозок, – заметил Армандо, показывая на очередь у городских ворот, – похоже, что сегодня в городе будет ярмарка.
Городские ворота были массивными, высотой в три этажа и дополнительно укреплены надвратными башнями и зубчатой стеной, что-то вроде барбакана. Затем шли вторые ворота и крепостная стена, по периметру которой были построены защитные башни различной высоты и размеров. Сам город находился на некотором возвышении. За крепостной стеной расположились бесчисленные дома горожан, образующие узкие кривые улочки, ремесленные мастерские, торговые кварталы, а также казармы, резиденция городского совета, храм и женский монастырь. В городе действовала общественная баня, канализационная сеть и работал водопровод, сохранившиеся со времен Римской империи и укрепленные уже местными строителями в нынешнее время. Сохранился так же римский амфитеатр, рядом с которым открылся местный кружок поэзии и лирики.
Однако в первую очередь Толедо был известен как один из крупнейших центров по изготовлению оружия и доспехов. Город поистине славился своими мастерами, ведущими свои оружейные традиции с незапамятных времен. Ко всему прочему в городе находилась особая кузнечная мастерская, одна из немногих в королевстве, которая работала с небесной сталью: кусками редкого железа, упавшими когда-то на землю в большом количестве из космоса. Само местонахождение такой кузницы было тайной и войти в нее могли лишь члены королевского ордена Алорана. Именно в эту кузницу направлялся Армандо, так как строжайший кодекс предписывал ремонтировать доспехи, выданные орденом только у своих мастеров.
Тем временем, горожане шумными толпами собирались на ярмарку, организованную приезжими и местными купеческими гильдиями. На площади уже выступала бродячая цирковая группа, состоявшая из жонглеров, актеров и бардов.
Армандо вел за руку свою спутницу, чтобы та не потерялась среди такого количества людей. Эбигейл никогда еще не была на такой большой ярмарке. Но ей определенно нравилось происходящее вокруг. Армандо остановился, перекинул за спину свою дорожную сумку с доспехами и обратился к Эбигейл:
– Если ты не против, я должен ненадолго покинуть тебя.
– Хорошо, – согласилась его спутница, – где мне ждать твоего возвращения?
– Лучше всего в той гостинице, – сказал Армандо и показал на здание с длинной вывеской: «Эль Коразон де ла Кьюдад».
– Там лучшее обслуживание в этом городе, – добавил он, – у них нередко останавливаются провинциальные бароны со своими семьями.
Армандо заметил некоторое волнение на лице своей приятельницы.
– Справишься без меня? – спросил Армандо.
– Постараюсь, – ответила Эбигейл.
Придя в гостиницу, Эбигейл заказала комнату, разложила вещи, умылась и стала ждать. Но время шло, а Армандо не было. Эбигейл решила выйти на улицу, прогуляться по площади и посетить ярмарку. Она оставила записку для Армандо, затем сняла доспехи и вместо них одела свое любимое блио со шнуровкой на талии. Выходя из своей комнаты, Эбигейл зажала маленькую зубочистку в дверях, повернула ключ в замке и покинула гостиницу.
Людей на улицах города стало еще больше. На площади шло целое цирковое представление: на большой деревянной сцене показывали шуточную казнь очень толстого короля, которого никак не удавалось повесить – то веревка оборвется, то шея в петлю не пролезет. Люди вокруг смеялись и веселились. Но Эбигейл такую забаву не оценила. Она прошла далее и ее внимание привлекла группа молодых парней и девушек, танцевавших под аккомпанемент уличных музыкантов. Эбигейл узнала этот танец, в детстве ее мама часто танцевала его, кажется танец назывался мунейра. Она сама нередко танцевала этот танец и сейчас была не прочь, но в длинном блио было бы не удобно. Вместо этого Эбигейл решила посетить ярмарку и купить немного фруктов.
– Извините, не подскажите, как лучше пройти на ярмарку? – спросила Эбигейл прохожего.
– Вам нужна торговая площадь, – сказал горожанин и показал короткий путь, ведущий через узкие улочки, – пройдете по ней, затем направо, там будет лестница под аркой и следом торговая площадь.
– Так будет быстрей, иначе вам придется обходить весь этот квартал, – добавил он.
Эбигейл поблагодарила прохожего и направилась в переулок. Она шла пока не дошла до конца улицы, которую пересекала другая, в конце ее виднелся монастырь, однако никаких арок и лестниц она не заметила. Эбигейл вдруг поняла, что оказалась первый раз в незнакомом городе одна. «Должен же быть какой-то выход отсюда на другую сторону», подумала она и решила зайти в монастырь и спросить там, как добраться до места проведения ярмарки.
Внезапно подул резкий ветер и растрепал локоны Эбигейл. Она остановилась, когда из-за угла послышались голоса, но звуки больше походили на щебетание птиц или стрекот сверчков. Затем послышались звон клинков и женские крики. Не успела Эбигейл сообразить, что ей делать, как услышала рядом глухой хлопок и она увидела, как в ту же секунду в переулке обрушился второй этаж жилого дома, поднимая в воздух большое облако пыли. Из переулка выбежали трое девушек, две из них были, на вид, ровесницами Эбигейл, а третья – по старше.
– Быстро станьте за мной! – скомандовала старшая из девушек.
Эбигейл решила укрыться за ящиками, лежавшими возле стены. Девушки, больше похожие на послушниц какого-нибудь храма, стали рядом друг с дружкой. Эбигейл удивилась их наряду, вернее сказать тому, что эти девушки носили полный комплект женских доспехов поверх типичного одеяния послушниц. Вокруг шеи у них был подвязан традиционный барбет, оканчивающийся на голове вместо платка полусферическим шлемом с козырьком.
#68112 в Фэнтези
#20816 в Приключенческое фэнтези
#5866 в Боевое фэнтези
испания, фэнтези и захватываю..., фэнтезийное средневе...
16+
Отредактировано: 17.03.2022