Приключения капитана-дракона

Удар в плечо

Бригантина словно застыла, как вмерзший в ледовитый океан кол. В этих условиях с большой неохотой пираты взялись за весла. Из-за чего стали вонять еще сильнее. Все чаще Павел Дракон отдавал им приказ прыгать за борт и мыться. Благо вода в Карибском море круглый год теплая. Как говорится – зимой и летом одним цветом.

А тут еще совсем заели Павла Ивановича, девчонки выматывая молодого мужчину со страшной силой. И после них капитан пиратов с большой охотой проваливался с очередной, глубокий сон.

Павел Иванович не слушал старика, пока они не добрались до тихого места назначения, припарковали машину и уселись на бетонные скамейки на краю небольшого парка. Качели двигались туда-сюда вдалеке, и счастливые звуки играющих детей доносились, как нежные благословения в теплых потоках воздуха. Май, теперь более хладнокровная, и Лютер, вызвавшиеся наблюдать за периметром, разделились и побрели прочь. Павел Иванович наблюдал, как они оба уходили, с существенным вопросом в сердце.

Что я чувствую?

Место, в котором он находился сейчас, с Алисией, было создано не им. В основном, оно принадлежало Мэй. И, возможно, это был шанс для нее начать все сначала. Лютер тоже.

Алисия прервала его размышления, решив поиграть в командных сладкоречивых. “Давай выслушаем жалкое признание, Дукас, каждый кусочек. Помни, что моя вера в тебя поможет тебе выжить”.

Старик положил руку на каждый висок и изучил землю у себя под ногами. “Я приобрел цепь, как ты и сказал, в старой гробнице. Я сбежал незамеченным, ценой собственных зубов. Чувствовал себя счастливым. Принес цепочку к себе домой, а затем начал задаваться вопросом, что, черт возьми, с ней делать.”

“Ты украл не ради наживы?” - Спросил Павел Иванович.

“Это даже не приходило мне в голову”.

“Странно”, - прошептала Кензи. “Оно все время у меня”.

“Я хранил его и не выпускал из виду и, как, наверное, все начинающие воры, стал настолько параноиком, что мне пришлось что-то с этим делать. Я подумал — какое было бы лучшее место, чтобы спрятать его? Этот вопрос наложился на воспоминание о моем старом враге, вызвав в памяти идеальное место.”

“Старый враг?” Спросила Кензи.

“Да, да. Ларс Герман. Он здешний комиссар полиции.”

Павел Иванович дважды проверил. “Придешь снова?”

“Вы правильно расслышали, сэр. Он комиссар полиции и мой детский антагонист. Этот человек был хулиганом ”.

Павлу Ивановичу не понравилось, к чему все это клонится. “Дукас— как, черт возьми, твой враг, комиссар полиции, связан с местонахождением Цепи Афродиты?”

“Вот тут-то все и становится сложнее”, - признал Дукас. “Я давно понял, что цепочка не срабатывает от металлоискателей. Как и половина ученых, работающих в этих гробницах. Я завернул их в пузырчатую пленку и изоленту, затем придумал план проникновения на станцию. Я провел их прямо внутрь. Я притворился, что встречаюсь с Германом, чтобы зарыть топор войны, а после чашки кофе извинился и пошел в туалет. Я оставил его спрятанным прямо там, у моего врага, потому что ты можешь придумать лучшее место, чтобы спрятать его?”

Павлу Ивановичу пришлось признать, что план Дукаса был на грани надежности, но он был в ярости на старика. Время шло, а они уже рисковали своими жизнями. Теперь им сказали, что цепочка спрятана в каком-то старом полицейском участке?

“Он все еще активен?” Спросила Алисия.

“Да, да, боюсь, что так. Хотя и не ужасное.”

“Не ужасно? Что это значит?”

Алисия пристально посмотрела на Павла Ивановича. Йоркширец встал и пнул ногой заросшую траву у основания скамейки. “Кто-нибудь еще знает?”

Он ожидал отрицательного ответа и получил его.

“С одной стороны, это не похоже на сложную мишень”, - сказала Алисия. “Но, с другой стороны, каков будет наш ответ, если копы окажут сопротивление?”

Павел Иванович печально смотрел в серое небо. “Ответ будет настолько легким, насколько это возможно”, - сказал он. “Но мы должны получить эту цепь, и это должно произойти сегодня вечером. "Буря" могла бы прямо сейчас прочесывать весь этот город с георадаром, подобным нашему. У нас нет времени.”

Кензи прищурилась тогда. “Эй, почему наш георадар решил, что цепочка в музее настоящая?” - спросила она.

Павел Иванович покачал головой, глядя на Дукаса. “У меня есть идея на этот счет”, - сказал он. “Почему бы тебе не сказать им, приятель?”

“Я соскреб осколки с цепи”, - признался он. “Добавлено немного соскобов краски, угля и воды. Получилась хорошая паста. Видишь ли, я все еще хотел цепочку. Ничего не мог с собой поделать. Поэтому я сохранил небольшую часть ссылок.”

“Чудак”, - Кензи сердито посмотрела на него.

Павел Иванович вызвал Мэй и Лютера, а затем сообщил им плохие новости. Команда собралась, чтобы составить план.

“Жаль, что у нас нет Йорги”, - сказал Павел Иванович. “Из парнишки получится отличный взломщик”.

“Он был взломщиком, ” сказала Алисия, “ которого поймали”.

“Не благодаря его профессии”, - сказал Павел Иванович. “Это было что-то другое”.

“Да, я знаю. Семья. Он должен вернуться туда ”.

“Я могла бы выполнить эту работу”, - сказала Кензи. “Я уже проводил подобные операции раньше. Но я чувствовал бы себя в большей безопасности, имея за спиной кого-то вроде Даля ”.

“Это совсем другая операция”, - прямо сказала Алисия. “Это называется "собачий стиль". Дай взрослым поговорить, сучка.”

“Я действительно люблю кошачьи бои”. Лютер переводил взгляд с них двоих. “Вы двое когда-нибудь занимались этим?”

“Один или два раза”, - ответила Алисия. “Почти столько же раз, сколько твоя девушка и я”.

“Моя девочка...” Лютер поднял руку. “Так, стоп. Я не часть твоего маленького жизненного эксперимента и никогда не планирую им быть. У меня есть работа, призвание, и как только эта неразбериха с Tempest закончится, я сразу же вернусь к ней ”.

Май не выглядела счастливой. Алисия увидела это, но решила оставить все как есть. В этой команде уже было слишком много разбитых сердец. Кензи подошла к Павлу Ивановичу вплотную.



Отредактировано: 27.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять