“Еще лучше”. Лютер выполз из-за вешалок с одеждой. “Следуй за мной, Северный берег. Строго говоря, моей собственной тенденцией было бы подойти к этому с размаху, вытащить эту мать из воды, но я боюсь за этих заложников. Давайте не будем усугублять ситуацию ”.
Павел Иванович был удивлен сдержанным мышлением большого воина. “Указывай путь”.
Рядом с ним появилась Даль, одетая в ярко-синюю юбку вместо головного убора. “Мы теперь следуем за богом крови и войны?”
“Извини, приятель, я не могу разговаривать с тобой в таком виде”.
“Например, что?” Даль не знал об этом снаряжении.
“Как хорошенькая диснеевская принцесса”. Алисия туго затянула ткань вокруг его ушей и послала воздушный поцелуй. “Принцесса Торсти”.
“Отвали”.
“Это больше похоже на правду. Давай.”
Возвращаясь по своим следам, они подошли к заднему входу банка. Молокаи добрался до него первым и поднял сжатый кулак. Дрейк присоединился к нему спереди. Стены берега выступали из главного фасада, образуя колонну, из-за которой они могли смотреть. Задние двери банка были взломаны, но сигнализация не звонила. Охранник лежал мертвым на полу, прямо внутри, окруженный лужей крови. Каким-то образом они заставили его открыть дверь.
Павел Иванович знал, что существуют сотни способов заставить охранника — от угрозы убить прохожего до похищения члена семьи. Ни о каком сценарии для Tempest не могло быть и речи. Внутри банка было хорошо освещено, казалось бы, пусто, если не считать мертвого охранника, лежащего за своим столом, и открытая планировка до самого входа.
“Это сложно”, - сказал он. “Мы должны быть осторожны, чтобы уличные копы нас не заметили”.
Они установили местоположение хранилища и лестниц, ведущих к нему через Кембридж, а затем подготовились.
“Если они уже там, внизу, будет шумно”, - сказала Алисия.
“Тогда захвати свои наушники, милая”, - сказал Хейден, тяжело дыша. “Потому что в Александрии скоро станет по-настоящему шумно”.
И вдохнул в себя бурный запах ароматных, женских духов.
Хайден не был неправ.
Хаос и бедлам обрушились на них, почти как если бы сам Лютер был проклятием, привлекающим суматоху смерти и разрушения. Павел Иванович распахнул задние двери, и затем Кембридж прокричал в их наушниках, предупреждая их, что Уайтхолл перехватил сообщение из банка с сообщением: Вступить в бой.
Начался шум. Павел Иванович услышал и увидел, что произошло дальше, как растянутый момент времени, слайд-шоу из ужасных событий. Во-первых, террористы нанесли сильный удар. Окна по всему второму этажу отеля вспыхнули, сопровождаемые пламенем и грохотом детонации. Копы снаружи пригнулись, закричали, и машины затряслись, когда на них посыпались стекла и обломки. Вскоре последовал второй взрыв.
В то же время прямо снизу донесся приглушенный удар. Наемники взорвали сейф.
Разлетелись в разные стороны осколки.
И затем, когда КОПЕЙЩИКИ протиснулись мимо него, отполированный до блеска пол из белого мрамора банка частично обвалился прямо перед ними. Сначала появились трещины, а затем просто отвалилась грубая дыра размером с автомобиль Smart.
“Что за—” Алисия приблизилась к нему.
Павел Иванович пошел с ней, не менее озадаченный. Они подождали мгновение, пригнувшись, чтобы снаружи не было видно даже их силуэтов. Кензи совершил гениальный поступок и выключил внутреннее освещение точно в момент второго взрыва.
“Я думаю, они взведены там, внизу”, - прошептала Алисия.
Павел Иванович очень осторожно заглянул в дыру, позволяя своим глазам охватывать сцену на полметра за раз. Стена была разнесена на части, ее края теперь были неровными и поврежденными. В этой стене находилась широкая дверь с серым колесом в центре, вход в хранилище. Дверь не была повреждена.
“Они полностью облажались с дворняжкой”, - сказала Алисия. “Назад, вперед и вверх ногами. Черт.”
Двое наемников лежали мертвыми на полу, еще один ранен. Еще четверо стояли вокруг, почесывая затылки. Павел Иванович услышал шум снаружи банка и увидел, как египетская ударная группа выпрыгивает из фургона и штурмует фасад отеля. Копы нарисовали бусинки на окнах своими пистолетами. Бушевали пожары. Улица была усеянным обломками полем битвы.
“Я ненавижу, что мы не можем помочь”, - сказал Даль.
“Это то, что мы пытаемся изменить”, - ответил Хейден, глядя вниз. “Они пытаются снова?”
Павел Иванович видел, что так оно и было. “Мы должны отступить”, - сказал он. “Быстро”.
Секундой позже на другой стороне дороги послышался взрыв поменьше, в то время как снизу донесся слабый взрыв. Павел Иванович зажал уши, находясь так близко, и молился, чтобы весь пол не обрушился. К тому времени, как он поднял глаза, снизу донесся одобрительный хор.
Второй раз повезло.
Может быть, и нет.
Он прыгнул вперед, подняв пистолет, остальные члены команды были на его стороне. Они достигли отверстия секундой позже, как раз вовремя, чтобы увидеть, как четверо мужчин внизу открывают дверь хранилища. Один проскользнул внутрь, пока остальные стояли на страже возле спускающейся лестницы.
Павел Иванович перевел взгляд с лестницы на дыру. Даль подполз к нему. “Что ты думаешь, йоркширский терьер?”
“Я думаю, мы должны сначала сбросить тебя, а затем использовать твой живот в качестве площадки для мягкого приземления”.
Даль ухмыльнулся. “Как насчет того, чтобы мы пошли все вместе?”
“О, нет. я...”
Но затем Лютер и Молокаи оказались рядом и слишком фамильярно ухмылялись. Сумасшедший швед поймал их на крючок. Почти без паузы трое мужчин расположились вокруг дыры, отдавая предпочтение Далю, чья это была идея.
“Увидимся внизу, Йорки”, - сказал Лютер.
Павел Иванович застонал. Теперь даже он говорил это.
Дал прыгнул первым, поджав колени и осторожно держа оружие, когда падал в воздухе. Молокаи и Лютер были прямо за ним. Не теряя ни секунды, Павел Иванович и Алисия последовали за ними.
#19016 в Фантастика
#2295 в Боевая фантастика
#7147 в Триллеры
#1199 в Криминальный триллер
очень красивые и бое..., сильная гг и бруталь..., интрига дружба любов...
16+
Отредактировано: 27.05.2026