Приключения капитана-дракона

Пугает

“Мы должны идти”. Хейден отвернулся. “Этот громила больше ничем не может нам помочь”.

Они вышли из хранилища, оставив наемника на произвол судьбы, и поднялись по лестнице обратно на первый этаж. Быстрый взгляд через окна, выходящие на фасад, показал, что улица снаружи все еще охвачена хаосом, отель напротив охвачен огнем, его кирпичная облицовка треснула и крошится. Полиция и военные сновали взад и вперед, а проезжая часть была забита машинами. Они могли видеть синие мигающие огни, заливающие окна, и приближающиеся машины скорой помощи.

“Идите”, - сказал Хейден, прежде чем они смогли остановиться. “Не останавливайся”.

Они быстро поднялись по лестнице и прошли через задние двери банка. Май несла цеп, заворачивая его в пальто на ходу. Кензи уходила последней.

Снаружи александрийская ночь была сухой и теплой, с легким привкусом морских брызг в воздухе. Они выбрали маршрут, ведущий прочь от банка, в основном путешествуя в темноте. Это была бы короткая пробежка назад к ожидающему вертолету, а затем…

Павел Иванович удивленно пересчитал оружие в уме.

Последним оружием была Кузница Вулкана, которая была следующей в их списке. Чувство срочности прокралось в его мысли — напомнив ему, что им еще не удалось связаться с президентом, они все еще были в бегах, а Темпест все еще были заняты созданием значительного лагеря, полного террористов, и захватом более древнего оружия.

Из-за материала, из которого оно было сделано? Возможно.

И опять запах дорогих духов.

Если бы это было так, то ни одному правительству не должно быть позволено, обладать им. Он впервые задумался, осознают ли Кембридж и Уайтхолл его значение.

Цинично? Да, но именно так мы остаемся на вершине нашей игры.

Обсаженный деревьями парк шириной в милю, изобилующий пандусами для скейтбординга, качелями, рамкой для скалолазания и жесткими скамейками, отмечал место, куда вернулся вертолет. На нем был герб местной фирмы, и он должен был иметь разрешение на полеты — еще одна услуга от Уайтхолла. Когда они приблизились к месту, Хейден вызвал пилота вертолета.

“Ответа нет”, - сказала она.

“Может быть, он заснул”, - предположила Алисия.

И ее ноги такие соблазнительные на высоких каблуках.

“Все возможно”. Май покрепче сжала цеп и вгляделась в затемненные окна вокруг, на пустую предрассветную улицу и парк, который лежал в сотне ярдов впереди. “Попробуй еще раз”.

Они подошли ближе, теперь они могли разглядеть громаду вертолета, который ждал в парке, укрытый деревьями. Тишина была жуткой, а присутствие такого количества окон вызывало тревогу. Павел Иванович добрался до ворот, обнаружив их широко открытыми.

“Я думаю, нам нужно взять это —”

Он так и не закончил. Из теней вышли остальные силы Тилта. Выстрелов не последовало; за затемненными окнами было слишком много домов и мирных жителей для этого, но восемь человек бросились на них так внезапно, что это было все, что они могли сделать, чтобы защититься.

Павел Иванович, потеряв равновесие, упал на одно колено, когда крупный наемник напал на него плечом. Даль отразил подобную атаку, но все же отступил. Май откатилась в сторону, а Алисия попятилась к металлическим перилам, окружавшим парк. Остальные были точно так же окружены, едва успевая уворачиваться от ударов, выпадов ножом и ударов кастетом. Их собственное оружие ближнего боя было спрятано или вложено в ножны. Только Молокаи сумел безошибочно залезть в складки своих шарфов и вытащить оттуда мачете.

Кензи уставился на него так, словно он был величайшим в мире волшебником. “О, вау, так что теперь я вокруг—”

К счастью, остаток ее предложения был потерян, когда наемник ударил ее сбоку, заставив растянуться на твердой земле. Тот же наемник прыгнул на нее сверху, пытаясь прижать к земле. Павел Иванович, потеряв равновесие, яростно отбивался от нападавшего. Это был шокирующий натиск людей; команда пережила несколько ножевых атак только благодаря опыту и реакции. Не было произнесено ни слова. Трое его друзей лежали на полу. Алисия была прижата к забору. Наемники упорно сражались, чтобы сохранить свой темп.

Павел Иванович вытащил свой нож и отразил атаку, яростно нанося удары клинками. Повернувшись, он сумел вывести из равновесия нападавшего на Алисию, одновременно отразив еще один удар от своего собственного. Кензи повернула голову, когда нож сверкнул внизу. Пуля промахнулась на миллиметры, острие вонзилось в твердый бетон. Он снова поднялся, а затем снова опустился, Кензи спасла себя одной лишь реакцией. Теперь, однако, она смогла просунуть руки между их телами и заставить того, кто держал нож, изменить положение.

Лютер встретил вторую атаку, быстро отступив назад, а затем опустив голову на лоб противника. Раздался тошнотворный треск, и мужчина упал в коматозном состоянии, как тряпичная кукла, возможно, даже мертвый.

Команда КОПЕЙЩИКОВ уже приходила в себя, и с момента первоначальной атаки прошло меньше минуты. Шестьдесят секунд - это долгий срок в бою, особенно в рукопашной. Они не остались невредимыми. Кинимака получил удар ножом в спину, прямо там, где его позвоночник соприкасался с копчиком. Спасенный бронежилетом, он все еще причинял невыносимую боль, и это было все, что он мог сделать, чтобы отбиться от наемника, прежде чем второй удар по бронежилету заставил его взреветь, как загнанного в угол медведя. Смит также принял удар в жилетку, затем схватил запястье своего противника и попытался нейтрализовать оружие.

Май позволила Цепу Анубиса упасть, подождала, пока он вывернется из ее куртки, а затем замахнулась им на ближайшую голову. Тяжелый стальной шар пролетел под подбородком человека, откидывая его голову назад и ломая кости. Это произошло снова, взмахнув экспертом, он ударил его в челюсть справа, а затем в висок слева. Май перешла к следующему. Удар сверху вонзил шипы в скальп человека, а затем превратился в боковой удар по щеке другого. Взмах цепа вернул КОПЕЙНУЮ команду на первое место.



Отредактировано: 27.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять