Купол яхты обрёл прозрачность, а Охе садилось за горизонтом озаряя небо оранжево – фиолетовым цветом.
– Сейчас начнётся, минут двадцать, не более, – произнёс Оли загадочно.
– Что насчёт местного языка? И денег у нас нет. – Инна задала вопрос, ответ на который её немного беспокоил.
– Не переживай по пустякам, – отмахнулся Оли, – уж тысяча лет, как тавианцы не знают, как они выглядят, – Оли рассмеялся.
– Они – это деньги? – строго переспросила Инна, не любившая чувствовать себя должной даже на копейку.
– Тавиа, как мы считаем, достигла среднего уровня развития. Что бы что-то иметь деньги не требуются, просто возьмите или попросите продавца. Не набирайте впрок, поскольку в этом нет необходимости. – пояснил Оли подробнее, услышав в голосе Инны насторожённость.
– Ладно мам, не переживай! Представь, что это такая сказка, где денег нет. – предложила Катерина.
– На счёт языка всё сложнее. Видо способны передавать и читать образы в сознании собеседника, им не надо слов. Большинство жителей планеты так же обучаются этому искусству. И здесь нет разницы на каком языке вы думаете про апельсин, поскольку от этого он не превратится во что-то иное. Однако, не у всех это хорошо получается, а также для сохранения культуры народа, часто жители предпочитают говорить на родном языке. Способность Видо скорее является международным стандартом общения.
– Как английский? – переспросила Катя.
– Как английский, – утвердительно ответил Оли.
– Но вы же не говорите на английском и не знаете, как и где он используется? – с подозрением переспросила девочка.
– Милая, «апельсин» он везде «апельсин». Я действительно не знаю такого языка, но вижу образы, которые у тебя возникают, где «английский» совпадает с понятием международного языка. Так что по сути я всё понял.
– А если не поймут?
– Почти в каждом магазине есть рабочие, которые с лёгкостью помогут в переводе.
– Что за рабочие? – поинтересовался Максим с мостика.
– Это роботы, похожие на Коралл – ответил Оли. – Их часто называют рабочими. Их много, говорят, что очень много, но это одна из частей культуры на Тавиа и позволяет нам больше внимания уделять себе, избавляет от рутинной работы.
– Варса̀ми. Красивое название, город с таким именем должен быть необычайно красивым? – как всегда, полная оптимизма произнесла Инна и добавила. – Пляж голубого песка? Очаровательное место?
– Даа, – бодро протянул Оли, добавив по-фински: «kyllä, olet oikeassa!»
Все дружно рассмеялись. Финский язык, ровно как и русский и английский был хорошо знаком в семье Виктора. Особенно Инна гордилась таким положением дел. Оли – же говорил на русском, считая тем самым, что проявляет особое уважение к гостям. На самом деле, внутри семьи, дети с папой на английском, с мамой на финском, в школе на русском. Папа с мамой стараются общаться на финском, как бы проявляя особое внимание, а в свою очередь мама с папой на русском, из тех же соображений. Так что зачастую диалоги шли на трёх языках одновременно.
– Однако, прошу смотрите! – воскликнул Оли – По правому борту! Это изумительное явление. Начинается!
К вечеру море успокоилось, ветер почти стих, и яхта буквально парила над гладью воды плавно, словно лебедь. Граница воды и неба потихоньку исчезала. На небе загорались первые звёзды и одна из лун уже была видна на небосводе.
На зеркале воды всё чётче и чётче проявлялась лимонного цвета паутина, наполняя океан вокруг яхты, которая теперь оставляла после себя след в тёмном просторе. На горизонте запоздалый закат и океан сливаясь, давая путешественникам раствориться в мистической загадке природы. Двигаясь по поверхности, нити то пересекались между собой, образуя небольшие узелки, то расходились, волшебным образом меняя узор на поверхности океана. Нити становились то ярче, то угасали. Как только угасли лучи света, мерцающая картина волшебного океана заполнила океан до горизонта. Постепенно, в лимонный цвет стали вливаться рубинового цвета точки, и началась игра. Точки приближались к жёлтым нитям, а нити как бы огибая их уходили в стороны. Потом к невообразимой картине присоединилась стая местных дельфинов. Их спины прорезали пространство синими, цвета сапфира, спинами, пытаясь настигнуть рубиновые точки.
– Что это? – спросила Катя.
Оли многозначительно повернулся к девочке и ответил:
– Это океан Великих Вод, девочка!
– Планктон лимонного цвета, а похожие на рубины – морские кальмары, питающиеся ракообразными, ну а синие – флоото, в меню которых входят вкусные кальмарчики. В комплексе организмы и животные превратили поверхность в замечательное представление.
Вдруг, цветовое шоу внезапно прекратилось, как будто вся картина просто взяла и утонула, да так быстро, что Инна успела произнести лишь одно слово:
– Ой!
Не успел Оли к ней обернуться, как раздался голос автопилота:
– Всем собраться под куполом! Всем собраться под куполом! Проверьте, отсутствие вещей на открытой палубе! Наружная дверь блокируется!
Оли подошёл к выходу, посмотрел внимательно и ответил:
#76999 в Фэнтези
#24047 в Приключенческое фэнтези
#26601 в Фантастика
#2837 в Альтернативная история
приключение., фантастический мир, монстры
16+
Отредактировано: 02.06.2020