Приключения писателя Бренди Чипса на Земле

Глава 12

Вокруг было темно. Писатель ощутил, что лежит на охапке высушенной травы или соломы. Глаза господина Чипса понемногу привыкали к темноте и он смог понять, что находится в просторном помещении. Из щелей в стенах внутрь просачивался прохладный свежий воздух. Бренди посмотрел вверх и заметил небольшое прямоугольное отверстие, через которое он мог видеть звезды.

«Наверное, телепортатор перенес меня в ту часть планеты, которая расположена восточнее, чем было прежнее мое местоположение», - рассудил писатель, - «Поэтому здесь уже наступила ночь».

Внезапно, господин Чипс увидел нависшее над ним чудовище. Огромный, как ему показалось, блестящий черный нос, находился на морде, заросшей жесткой шерстью. Небольшие, чуть расставленные в стороны, глаза уставились на писателя. Чудовище нервно дернуло ушами, напоминающими локаторы. И тут писатель заметил пару страшных рогов, направленных на него. У Бренди перехватило дыхание. Он увидел, как чудовище открывает свою огромную пасть и тянет свой длинный язык к нему. Писатель подскочил как ошпаренный и бросился прочь от монстра. Но его движение остановило твердое препятствие.

- Помогите! – закричал господин Чипс во весь голос.

Чудовище отозвалось диким ревом и отшатнулось в противоположную сторону. Тут же, из темноты ему начали вторить душераздирающие звуки кудахтанья. От страха Бренди закопался в охапку сена, наваленную у стены. Он не понимал, что происходит, и что ему делать. Тут с громким скрипом открылась широкая дверь и по стенам помещения начал двигаться световой круг, выхватывая из темноты кучи соломы, деревянные перегородки, металлическую сетку и животных. Бренди увидел, что звуки кудахтанья издавали птицы, запертые в загоне, огороженном сеткой, а чудовище было ни кем иным, как коровой. Писатель вспомнил, что этих представителей земной фауны он видел в книге Джессики. Господин Чипс немного успокоился и пригляделся к человеку, у которого в руках был источник света. Это была невысокая дама, одетая в платье на пуговицах. Ее седые длинные волосы были собраны в косу. На плечи землянки был накинут кусок ткани треугольной формы с цветочным рисунком. Обувь представляла из себя галоши черного цвета, подбитые ворсистым материалом. Источником света служил внушительного размера фонарь. Дама что-то выкрикнула на неизвестном господину Чипсу языке и погрозила в темноту веником, который держала в руке. Бренди старался не шевелиться и даже не дышать. Он не понял ни слова, но по тону догадался, что дама настроена решительно. Как ни странно, с ее приходом, животные притихли. Постояв еще немного на пороге, земляка вышла из помещения, закрыв дверь. При этом раздался глухой металлический звук, вероятно, дверь заперли снаружи.

Бренди просидел в охапке сухой травы еще некоторое время, пока не осмелился выбраться наружу. Он аккуратными шагами, чтобы не беспокоить животных, подошел к двери и попытался ее открыть. К сожалению, дверь оказалась заперта. Писатель разочарованно вздохнул и неспешно вернулся в угол. Он сел на кучу травы и стал рассуждать.

- Где я мог оказаться? Судя по тому, что я не понял, что кричала дама, телепорт отправил меня в ту часть планеты, где говорят на языке, отличном от того, который я успел выучить.

- Это весьма обидно, ибо, говоря без ложной скромности, я неплохо овладел навыками распознавания речи и чтения, - продолжил говорить сам с собой Бренди. – Конечно, незнание здешнего наречия затруднит понимание происходящего. Но это не самое важное.

Господин Чипс еще раз огляделся. Его глаза окончательно привыкли к темноте, и он мог видеть, что корова и куры закрыты в своих загонах.

- Вероятно, я попал в земную тюрьму для животных, - предположил писатель. – Как еще можно объяснить то, что эти существа содержатся взаперти.

На родной планете господина Чипса, как и в его звездном секторе, животные обитали свободно. Они сосуществовали в мирном взаимодействии с другими обитателями планет. Некоторые расы жителей звездного сектора могли понимать настроения животных и растений, и даже общаться с ними. Многие века не существовало такого понятия как охота. Животных давно уже не употребляли в пищу. Поэтому надобности в заповедниках для их сохранения не было. Зоопарки также отсутствовали, поскольку животным было комфортнее обитать на воле.

Бренди понимал, что вмешиваться в чужие правила существования не следовало, но ему было жаль бедную корову и кур. За что их держат в тюрьме? Чем они могли не угодить землянам? Насколько он понял из книг, эти животные употребляли в основном растительную пищу. Возможно, они присвоили себе урожай, выращенный людьми? Но можно ли было наказывать их за это содержанием в неволе? Господин Чипс мог только предположить, что в этом регионе планеты было весьма сложно вырастить продукты питания. Но почему тогда здесь жили люди? Почему они не перебрались в более благоприятную для них местность? С этими мыслями писатель и заснул.



Отредактировано: 14.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять