Действительно, чуть свет запиликал Женькин мобильник: Томми! Она тихонько, чтобы не шуметь, выбралась из комнаты университетского общежития. Томми ожидал её возле машины, чёрного двухместного вседорожника. Забираясь в машину, Женька заметила на заднем сидении красные пластиковые термосы, вероятно с едой, и два мольберта.
– Ух, ты! Мы будем рисовать? – восхитилась она. – А я взяла фотоаппарат!
– Ты говорила, что мечтаешь научиться писать акварелью, – невозмутимо заметил Томми. – Вот я и прихватил пару мольбертов.
– Спасибо, – Женька была растрогана такой заботой. – Ты настоящий друг!
Томми довольно улыбнулся и включил музыку. Салон наполнили голоса птиц, журчание ручья и бесхитростная японская мелодия.
– Не возражаешь? – Томми кивнул на DVD.
– Нет, что ты, – Женька улыбнулась, – мне очень нравится!
Путь их лежал на север. Они не разговаривали, слова были бы лишними. Так здорово нестись на джипе с опущенными стёклами по скоростной автомагистрали! Всходило ласковое апрельское солнце, и день обещал быть чудесным.
Женька откинулась на сиденье и закрыла глаза. Хорошо-то как! И отчего европейцам обязательно нужно разговаривать? Когда молчание затягивается, они чувствуют себя неуютно и обязательно что-нибудь говорят, часто пустое. А у японцев молчание свидетельствует о духовной близости людей. И если влюблённые много разговаривают, то это означает, что они разучились понимать друг друга без слов. Полагаясь на одну лишь логику, невозможно постичь японскую душу. Здесь, как и в искусстве, всегда важен контекст. Значение имеет не то, что высказано, а то, что осталось невысказанным. Лишь контекст объясняет мысль…
Доехав до Уцуномии, они свернули с магистрали налево и поехали по шоссе №119. Женька взглянула на указатель – 32 километра до Никко. Она много читала про этот необычный даже для Японии храмовый комплекс: эдакую смесь синтоизма с буддизмом, включающую гробницы великих японских правителей.
– Мы куда едем?
– К озеру Тюдзэндзи.
Солнце уже поднялось, и утренняя прохлада сменилась приятным дополуденным теплом. Вдали высились горы, к которым простирались полные отцветающих деревьев долины. Яркая весенняя зелень постепенно вытесняла розоватый туман цветов.
Женька не выдержала:
– Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу показать хотела я:
Здесь выпал снег, –
И я узнать не в силах,
Где сливы цвет, где снега белизна?
– Ты знаешь стихи Акахито? – удивился Томми.
– А ты? – дерзко спросила в ответ Женька. – Именно Яманобэ Акахито был одним из основателей японской пейзажной лирики.
– Ну, Акахито занимал не очень высокие должности при императорском дворе, – снисходительно заметил Томми. – Мне больше по душе Хитомаро. Придворный поэт, слагавший правителям оды и элегии.
– Тоже мне Ломоносов! – по-русски фыркнула Женька, а по-японски спросила: – Ты можешь прочесть что-нибудь из Акахито?
Томми небрежно кивнул.
– Когда бы вишен дивные цветы
Средь распростёртых гор всегда благоухали
День изо дня,
Такой большой любви,
Такой тоски, наверно, мы б не знали!
– Молодец! – одобрила Женька. – С тобой интересно, Томми!.. Останови, пожалуйста, машину, а? Давай выйдем, посмотрим!
Томми припарковался на обочине шоссе. Они стояли на краю огромной, уходящей вглубь и вширь долины, сплошь покрытой цветущими деревьями и кустарником. Лёгкий ветерок доносил неземные благоухания. Солнышко слегка припекало, и от земли поднимался пар – это высыхала роса, которая растворялась в ароматах долины, делая их ещё насыщенней.
– Как я люблю Японию! – призналась вдруг Женька. – Благодарю Бога за то, что Он привёл меня сюда тринадцать лет назад! Знаешь, я ведь тогда раз и навсегда влюбилась в эту страну беспредельно. И где б я теперь ни жила, моё сердце всегда будет здесь.
Томми удивлённо посмотрел на неё.
– Вот это да! Ты не японка, но так говоришь… Отчего это?
– Не поверишь, – Женька рассмеялась, – из-за вашего принца.
– Тэтцуро-сан?! – глаза Томми по выразительности запросто могли дать фору европейским глазам.
Женька кивнула.
– Не спрашивай больше. Это моя тайна!
Они сели в машину. Томми выглядел напряжённым. Несмотря на самурайское самообладание, он не выдержал:
– Пожалуйста, поведай свою тайну! Видишь ли, Тэтцуро-сан знаком мне с детства, и я точно знаю, что он не мог с тобой встречаться: ему не разрешалось играть с детьми кроме как из благородных семей и то под присмотром гувернёров.
– Но ты ведь не следил за каждым его шагом, – возразила Женька, – а я с ним даже разговаривала.
#32802 в Фэнтези
#520 в Азиатское фэнтези
#57414 в Любовные романы
#18309 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 05.02.2026