Принцесса была прекрасной

Глава 4

— Итак, нам надо в Бельдвейн…  Дорога не из близких, — Вар задумчиво потер подбородок. — И не из легких. Готовы ли вы к такому, Ваше Высочество? Неделю, а может и дольше провести в седле? Еще не поздно вернуться в Аргалесс. 

— Да хоть месяц, я готова ко всему, — упрямо ответила я, теребя пуговичку на рубашке. 

Солнце только встало, а уже припекало, и не слабо. Денек обещал быть жарким. А для меня, мага льда, это настоящие испытание. Я куда лучше переношу холод, даже мороз, чем вот такое пекло. 

— Как пожелаете, принцесса, — Вар усмехнулся. — Значит так. К обеду будем в Каннате. Там перекусим, дадим лошадям передохнуть. К темноте должны быть у границы, заночуем уже на той стороне. 

— Прекрасный план, — отозвалась я вяло и все же расстегнула пуговицу у воротника. Потом не выдержала и высвободила из петель еще две. — А завтра? 

— Движемся на северо-запад, в сторону Лембрана.

— Вашей родины? 

Вар кивнул:

— Но будем там не раньше, чем через три дня. Возможно, снова придется ночевать под открытым небом, если не найдем  другого места. 

— Значит, придется, — я вздохнула и создала кубик льда. Им я принялась водить по лицу и шее, охлаждая кожу. Так-то лучше… 

— М-да… — Вар кашлянул. — Жарко что-то… 

— Очень, — согласилась я, — быстро растаявший кубик превратился в крупинку и, выскользнул из пальцев, скатился в ложбинку груди, но я не обратила на это внимания, создав новый. 

Заметив взгляд Вара, устремленный на меня с непонятным выражением, я сделала еще один кубик льда, протянула ему:

— Пользуйтесь. Охладитесь тоже… 

— Нет, благодарю, я сделаю это в ручье, — Вар поднялся и торопливым шагом направился в сторону того самого ручья. 

Я пожала плечами и продолжила обтираться двумя кубиками. Правда, все же немного позавидовала спутнику: сама бы сейчас не отказалась освежиться в ключевой воде, но приличия мне этого не позволяли. Чего не скажешь о Варе. Он стянул рубашку через голову, снял сапоги и закатал штаны до колен. Не собиралась наблюдать, но взгляд то и дело прилипал к нему. А до пояса он ничего… Впрочем, и ниже тоже. Высокий, стройный, тело тренированное, с красивым абрисом мышц… 

Только что толку, если характер гадкий? 

Я демонстративно отвернулась и взяла яблоко, вонзилась в него зубами. Не обернулась, даже когда за спиной раздались шаги, затем Вар снова сел рядом, совсем близко, что я ощущала влажную прохладу, исходящую от него. 

— Может, пора двигаться в путь? — спросила, вертя в руке надкусанное яблоко. — Так точно еще нескоро доберемся до Канната.

— Да, поехали, — Вар тряхнул головой, и с его волос разлетелись мелкие брызги, попав и мне на кожу. 

— Надеюсь, вы уже одеты? — поинтересовалась я как можно безразличней. 

— Вас смущает мой вид? — он, конечно же, хмыкнул. 

— Меня куда больше будет смущать ваш обгорелый вид, если решите скакать под солнцем без рубашки, — я подскочила на ноги и направилась к Звездочке. Та с радостью съела остатки моего яблока и благодарно уткнулась своим бархатным носом мне в ладонь. 

Пока я возилась с лошадью, крепила обратно сумку, Вар успел одеться и больше не сверкал своим влажным голым торсом. 

Каннат — один из крупнейших  городов Патанны, расположен на полноводной реке Лигге, по которой сюда приплывают торговые судна со всего континента. Раньше я была здесь всего единожды, в далеком детстве, на каком-то местном  празднике, куда приезжала с родителями, и воспоминания о нем сохранились весьма смутные. 

— Здесь так шумно и людно, — заметила я, петляя в толпе горожан. Что с лошадью, да в порту, было не так уж легко. 

— Сейчас окажемся на другом конце города, там будет поспокойнее. Там же найдем какую таверну и пообедаем, — ответил Вар. — Сумка-то ваша на месте? Берегите ее, в толпе много воришек. 

— Я не свожу с нее глаз, — заверила я, действительно, очередной раз глянув на сумку у седла. — Только, может, стоит продать что-то? За еду-то в таверне платить придется. Туриалами. 

— Я вас угощу, — Вар, прищурившись, усмехнулся. — В другой раз угостите и вы меня. А продадим ваше золотишко в другом месте. Здесь нет благонадежных скупщиков. Можно попасть на мошенника. 

— Откуда такая осведомленность в скупщиках? — полюбопытствовала я. — Часто пользуетесь их услугами? 

— Все возможно, — он снова усмехнулся и сменил тему, показывая мне на большой корабль с головой дракона на корме. 

Когда мы выбрались из толпы, даже дышать легче стало. А после показалась и первая таверна. 

— Давайте заглянем сюда, — предложил Вар. — На вид не самое злачное место. 

Он передал лошадей подбежавшему мальчишке-слуге, кинул ему монетку:

— Поухаживай за ним, как если бы это были королевские лошади.

— Будет сделано, господин, — малец деловито попробовал на зуб монету, убедился, что золотая, и важно повел наших лошадей на задний двор. 



Отредактировано: 24.03.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять