Принцесса чайного дома

Принцесса чайного дома

1863 год или 3 год эпохи Бункю


Небо над Киото окрасилось в кроваво-красный цвет. Солнце еще не до конца закатилось за горы, последние лучи пробивались сквозь узкую полоску в поднимающейся влаге от земли. С противоположной стороны неба наползали тяжелые дождевые облака. Было душно: сезон дождей продолжался и в августе. Императорская столица постепенно погружалась в сумерки, скрывая дневную суету. Пройдет еще немного времени, и закроется последняя лавка на широкой улице, погаснут огни в домах. Наступит ночь — время богов и демонов.

Вдалеке послышались раскаты грома. Ветер поднял дорожную пыль и швырнул в лица двух путников. Тот, что был с гладкими, блестящими волосами, собранными в низкий хвост, и в темной одежде, нервно отряхнулся — слишком сложно скрыть раздражение. Во время важной встречи, откуда они возвращались, все пошло не по плану. Второй, с небрежно собранными седыми волосами, в хаори цвета индиго, недовольно фыркнул и поинтересовался:

— Думаешь, он сказал нам правду?

— Не знаю, слишком непонятный: говорит одно, а мысли где-то далеко. Или оберег у него сильный. Не удивлюсь, если пошлет бандитов нам вдогонку…

— Тебе не кажется, что мы стали слишком сильно полагаться на твое умение?

— Пока я способен, буду им пользоваться. Не переживай.

— Если ничего не выйдет, на тебя вся надежда.

— Чтобы знать наверняка, надо увидеть поскорее Химэ!

В районе поблизости святилища Ясака среди ивовых деревьев и цветов жизнь продолжалась. Город спал, но здесь горело столько огней, что было светло, как днем. Сквозь шум речной воды, из чайных домиков доносились музыка и пение. Чуткое обоняние издалека уловило запахи изысканных угощений и дорогого саке. Осталось пройти две улицы и можно будет выдохнуть — в квартале ив и цветов сравнительно безопасно.

Тучи сгустились. Первые капли ударили по крышам, прибили дорожную пыль. Нужно торопиться, Принцесса не любит опоздавших. Путники ускорили шаг. Со стороны перекрестка послышались чужие шаги. Дорогу перегородили несколько человек в соломенных каса. Пять или шесть — это те, которые показались, не известно, сколько притаилось за углом дома.

Первый путник взялся за рукоять меча. Его товарищ незаметно положил обе руки на пояс, держа наизготове в одной меч, в другой — иностранное оружие. Люди в каса стояли молча и явно не горели желанием уступить дорогу или заговорить. Здесь либо бить, либо бежать. Сегодня никто не планировал побег.

— Добрый вечер, господа! — заговорил первый путник. На его темные, блестящие волосы неприятно капал дождь, норовя смыть ароматические масла, щедро нанесенные перед визитом к Принцессе. Раздражение было готово пролиться через край.

Неизвестные оскорбительно исковеркали его слова и обнажили мечи. Другого он и не ожидал, скорее, знал наперед исход встречи. Если перед ними посланцы от несговорчивого собеседника — пощады можно не ждать.

Сталь молниеносно коснулась противника, каса упала на мостовую вместе с мертвым телом. С противоположной стороны атаковал еще один: меч с легкостью воткнулся в чужое брюхо, кровь растеклась черным пятном в полутьме, смешалась с дождевой водой и стекла в сточную яму. Следующий попался сильный. Атаки скупые, без лишних движений. Чувствовалась хорошая школа. Пришлось достать второй меч. Сталь блестела и рассыпалась искрами под каплями дождя.

Сначала нечитаемый ублюдок, потом дождь и мечники — не так он хотел провести сегодняшний вечер. Их начали окружать, пытаясь вклиниться и разделить. Из-за угла выскочили еще несколько на подмогу своим подельникам.

— Сзади! — выкрикнул товарищ, выхватывая револьвер. Раздались звучные выстрелы, несколько нападавших повалились наземь с простреленными головами. Оружие западных варваров — кольт, купленный в Нагасаки — был быстрее и эффективнее меча.

— Зачем стреляешь?! — прошипел по-змеиному, еле скрывая неприязнь к товарищу, который только что спас жизнь. Погибшие от меча уже давно не вызывали интереса у полицейских отрядов, а вот умершие от пуль обязательно привлекут на себя много внимания.

— Не хочу лечить твою пробитую грудь, как с той змеей, — процедил ему и тут же отвлекся на атаку против оставшихся нападавших (надо же, никто не сбежал, глядя, как подельники один за другим падают замертво!).

Отстреливаясь на ходу, названный брат прижался к нему спиной, чтобы избежать нового нападения. К счастью, в скором времени нападать было некому: перед ними валялось с десяток трупов. С трупами нужно было что-то делать.

— И как ты собираешься от них избавляться? — спросил, подпихивая ногой бездыханное тело в покосившейся соломенной каса.

— Также, как всегда, — коротко ответил и потащил чужое тело в сторону реки. — Помог бы лучше: быстрее справимся — быстрее окажемся у нее.

— Мы уже везде опоздали, — высказал, борясь с желанием выругаться. Достал лист бумаги и вытер окровавленный меч. Дождь прошел, но настроение оставляло желать лучшего.

*


Хозяйка чайного дома — госпожа Хикари ожидала гостей на втором этаже в кабинете. Новая западная мебель: тяжелый деревянный стол, стулья и шкаф — была привезена из Иокогамы одним из тех, кто сегодня должен прийти. Они так сильно задерживались, а она очень не любила опоздавших. Ради них двоих можно было подождать.

Отвлеклась на записи. Сводить приход и расход в толстых тетрадях намного удобнее за столом, сидя на мягком стуле, а не на своих ногах. Когда никто не видит, можно положить ноги на стол, отпить саке прямо из бутылки и закурить кисэру — кажется, так делают варвары, когда хотят отдохнуть? Хикари тоже так делала и что-то в этом было особенное: то ли желание следовать западной моде, то ли в самом деле удобно. Иногда ее одолевал интерес: как на самом деле живут эти варвары, которых так сильно ненавидят? Неужели, они несут одно зло?

Под ее началом был не только чайный дом, но и окия. Им руководила другая женщина от ее имени, но все, что происходило в доме гэйко, ей было известно. В этом месяце вернулась девушка, которую выкупили в прошлом году. Новоиспеченный муж оказался вовсе не тем, за кого считала его молодая жена: много пил и прикладывал руку. Работать в полную силу девушка не смогла — была на седьмом месяце. Одни убытки, но как можно отказать ей? Она была ее лучшей ученицей: умела хорошо танцевать, петь, и играть на сямисэне.



Отредактировано: 27.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять