Принцесса и вампир: Сбежавшая невеста

Размер шрифта: - +

Глава 1. Пролог. "Беседка из роз"

Я лениво шуршала страницами.

«Они медленно шли по посыпанным гравием дорожкам сада. Вокруг порхали бабочки, жужжали шмели, беззаботно щебетали птицы, но на душе у Берендиль было нерадостно. Ей хотелось плакать. Однако гордость не позволяла допустить проявления подобной слабости в присутствии Венга, поэтому эрта шла, отвернув лицо и делая вид будто разглядывает цветы. Он молчал, а она не знала о чём говорить. Касаться личных вопросов было неловко, тогда как светская болтовня в такой момент казалась пустой и глупой.

Молчание угнетало девушку. Берендиль тайком взглянула из-под ресниц на спутника, пытаясь понять о чём он думает - и встретила его взгляд. Разочарованно отвернувшись, она вздохнула. Каким-то непостижимым образом движения её души не являлись тайной для Венга. Вот только сейчас Берендиль совершенно не желала, чтобы в ней читали, как в открытой книге! От смущения девушка невольно ускорила шаг – и внезапно остановилась в восхищении.

Она и не заметила, как они подошли к прелестной старинной беседке. Оплетавшие её белые и красные вьющиеся розы наполняли воздух восхитительным благоуханием. Зачарованная их ароматом, Берендиль поднялась по деревянным ступенькам и вошла внутрь. Венг последовал за девушкой, чьё дурное настроение исчезло без остатка, растворившись в волшебной ауре этого места. Мягкий свет заходящего солнца и удлинившиеся тени создавали таинственную атмосферу.

Берендиль вдруг представилось, будто она стоит перед алтарём и смотрит в чёрные глаза Венга – такие же тёмные и завораживающие, как южная ночь. Он клянётся ей в вечной любви, а на них падают розовые лепестки… Видение было таким ярким и пронзительным, что девушка вздрогнула. Но тут же рассмеялась с оттенком горечи и потянулась к розе, свисавшей над головой. Напрасно: та росла слишком высоко – даже встав на цыпочки, она не доставала до неё.

Это с лёгкостью сделал Венг. Сорвав полураспустившийся бутон белой розы, он молча протянул его девушке. Их глаза встретились, и Берендиль чуть не выронила тёмно-зелёный стебель - так сильно вдруг забилось у неё сердце. Чтобы скрыть румянец на щеках, эрта опустила голову и глубоко вдохнула аромат розы. Чудесный запах наполнил лёгкие, и смятение неожиданно оставило её.

Берендиль пожалела, что у неё нет броши, чтобы приколоть подарок к платью. Она решила воткнуть его в волосы, но цветок никак не желал держаться. Улыбнувшись кончиками губ, Венг взял у неё розу и аккуратно закрепил над ухом девушки. На мгновение его ладонь задержалась на её волосах, затем мужчина отвёл руку. Чувствуя, что ей идёт украшение, Берендиль весело улыбнулась.

Внезапно её внимание привлёк затейливый фонтан, почти скрытый кустами мирта, росшими неподалёку от беседки. Восторженно вскрикнув, девушка подбежала к фонтанчику. Он был выполнен в форме раковины, которую обнимали, поддерживая, две ладони. Из маленького краника тонкой струйкой текла вода. И чаша, и краник позеленели от времени, но вода была чистой, и Берендиль с удовольствием подставила ладони под прозрачную струю. Напившись, она задорно глянула на Венга, отметив про себя глубокую серьёзность, с которой он смотрел на неё.

- Напоишь меня?

Удивившись – ведь он мог сам напиться, Берендиль тем не менее выполнила просьбу. Снова набрав в пригоршни воды, она поднесла её Венгу. Обхватив маленькие ладошки, мужчина склонил голову и выпил всю воду без остатка, а потом сжал руки девушки в своих, горячо заглянув ей в глаза. Сердце Берендиль забилось где-то в горле. Лишь когда мужчина отпустил её, Берендиль смогла, наконец, оторвать от него взгляд. Нахмурившись, она вздёрнула подбородок: «Что он себе позволяет?!»

- Я думаю, мне пора, - сухо произнесла девушка, изо всех сил стараясь не дать выплеснуться возмущению.

Он стоял с таким видом, словно думал совсем о другом. Это ещё больше раздражило Берендиль. Резко развернувшись, она быстрым шагом направилась прочь от фонтана.

- Я приходил в последний раз, - глухо произнёс Венг.

Эти слова, прозвучавшие как гром среди ясного неба, заставили Берендиль замереть на месте. «В последний раз?!» Отчаяние затопило ледяной волной.

- Не хочешь посмотреть на лебедей? - неожиданно спокойно спросил Венг.

Прерывисто вздохнув, девушка молча кивнула. Ей стало бесконечно грустно. Она никогда не спрашивала Венга откуда он приезжал и, конечно, не спросит почему уезжает. С языка Берендиль рвался вопрос: «Увидятся ли они когда-нибудь?» Но девушка лишь крепче сцепила зубы и тяжело задышала, стараясь не расплакаться. Она не будет его ждать. Она его совсем не знает!

Они медленно направились к озеру. Венг взял её безвольную ладонь, положил себе на сгиб руки. Этот простой жест поддержки и утешения растрогал Берендиль. Она с тоской подумала: «С тобой мне всегда хорошо». Как всегда, постигнув по наитию её состояние, Венг поднёс руку девушки к губам и поцеловал, словно заверяя, что её чувства взаимны. Берендиль сразу стало легче.

Солнце село. Полная луна заливала мир серебристым сиянием, мягкими тенями наполняя землю. В её свете всё привычное изменилось, обретя загадочность и эфемерность, как в прекрасной грезе. Сердце девушки томительно сжалось. Но она не позволила себе поддаться боли, решив получать удовольствие от каждого мгновения, проведённого с Венгом. Рука об руку они дошли до озера.

Посреди него, изогнув длинные шеи, величественно плавали лебеди. Завидев приближавшуюся пару, они неспешно подплыли к берегу. Берендиль обычно носила в кармане кусочек булки или несколько сухарей для пернатых, но сейчас он был пуст. Впрочем, расстроиться, что ей нечем порадовать гордых птиц, девушка не успела: Венг уже достал из кармана хлеб и вложил ей в руку. В лунном свете его лицо казалось особенно бледным.



Сафронья Павлова

Отредактировано: 19.04.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться