Приручить белую пантеру

10) Сюрприз

— Атуэлл, твоя спина… Нужно обработать раны, — запоздало вспомнила о состоянии дракона, а он чуть натянуто улыбнулся. — Это моя вина… Чем я могу помочь тебе?

Я встала и, обойдя стол, подошла к нему. Было стыдно…

— Нет, Лили, ты не виновата. Но вот за помощь я был бы очень благодарен, — мягко ответил мужчина и тоже поднялся.

— Аптечка есть? — если уже так, то я решила перейти к активным действиям.

***

Я нашла лекарства и бинты, затем осторожно обработала раны дракона, хотя сначала боялась даже дотронуться.

У него идеальное тело… Спина же, в некоторых местах украшена светлыми полосками старых шрамов, теперь приобрела ещё три красных и новых. Хорошо, что они неглубоки. Пока я промывала раны, Атуэлл не издал ни звука.

— Расскажи мне что-нибудь, пожалуйста, — попросила я мужчину, взявшись за бинты. Он чуть дёрнулся, чтобы обернуться ко мне, но я придержала его за плечо. — Подожди, спаситель мой, это ещё не всё.

— Мне показалось, или я услышал в вашем голосе нотки сарказма, Госпожа Леминталь? — да в его предложении сарказма больше раз в сто, чем в моём.

— Вам показалось, Господин Мордгар, — моя наигранная и безграничная учтивость только позабавила его.

— И что же желает узнать моя Госпожа?

— Она желает знать, от кого сама же убегает и прячется? — выдала я, а дракон напрягся. — Хочет знать правду.

И как только я закончила с перевязкой, Атуэлл обернулся ко мне со своим любимым непроницамым, спокойным выражением лица.

— Тебе это не понравится.

— Других вариантов я и не представляю, — наверное, сейчас я была так же серьёзна, как и дракон. — Но я услышу правду или сейчас от тебя, или потом от кого-то другого.

— Понимаю, — он кивнул, задумался на секунду, и начал. — Во-первых, тебя ищет твоя семья. Они уже подозревают, что насильно или нет, но прячу тебя именно я. Чувствую, скоро будет скандал.

— Ясно. Я возьму это на себя. Лишних конфликтов нам не надо, — сказала я с важным выражением лица, будто уже сто лет как решала подобные вопросы. — Ты не должен пострадать из-за того, что прячешь меня, — Атуэлл осмотрел меня с ног до головы и фыркнул.

— Госпожа, не стоит тебе забивать свою головку такими мелочами. Мне давно не пятьдесят лет, сам разберусь.

— Эм-м… ну ладно — я была слегка озадачена и сбита с толку его фразой.

— Спасибо тебе, — дракон приблизился и прошептал мне на ухо, а я затаила дыхание, — за помощь.

И когда мысли начали путаться, я резко ощутила что-то большое, какую-то угрозу.

— Атуэлл — я дёрнулась, отскочив от него, да и мужчина заметно напрягся.

В следующую секунду послышался звук битого стекла, а дракон кинулся ко мне, закрывая собой от чего-то. Я моргнула, и перед глазами появилась примерно сотня эльфов, окруживших нас, в белых, коричневых и фиолетовых накидках, на каждой из которых были какие-то закрученные узоры, с опущенными на плечи капюшонами. Всё вокруг нас было подёрнуто чёрной дымкой. Вперёд вышел мужчина в коричневой одежде. Он был достаточно высок, брюнет, на вид — лет тридцати с хвостиком. У него было сердитое выражение лица, но взгляд сразу же смягчился, как только наткнулся на меня. С другой стороны вперёд шагнул ещё один мужчина, только в фиолетовой мантии, с золотым кольцом короны на голове и постарше первого: ему на вид было где-то возле пятидесяти. Волосы седые, по плечи, правильные черты лица, какие-то знакомые, и “родные” сощуренные карие глаза, рассматривающие меня. Я сразу поняла, кто это: дедушка. Возможно, тогда первый мужчина…

— Мордгар, я требую, чтобы ты вернул мою дочь, принцессу Леминталь, — о, да… это мой отец. А голос то злой.

— Знай с кем говоришь и своё место, матЭр! — на всю комнату прогримел ледяной голос Господина.

Я чуть не подпрыгнула от неожиданности. Дракон начинал выходить из себя, а туман сгустился и ещё больше потемнел. Все присутствующие занерничали, “отец” замолчал и отступил на шаг, чуть поклонившись, но сверлить нас взглядом не перестал.

— Успокойся, Серапион, не пугай девочку. Ты и так притащил сюда почти сотню эльфов Земли и драконов Света, — Филипп чуть повысил тон, в котором я безошибочно услышала пренебрежение.

Оглянувшись, я действительно заметила, что эльфов в фиолетовых накидках было возле десятка. Остальные же — “белые” и “коричневые”. Правда, главного среди драконов Света я пока что не увидела. Взглянула на напряжённого Атуэлла, который частично перешёл в свою “туманную” ипостась и загораживал меня собой от Серапиона. Почему-то не было никакого желания называть его отцом.

— Всё хорошо, — тихо прошептала я, чтобы услышали только мы двое, и дотронулась ладонью до плеча своего защитника. Он обернулся ко мне, несколько секунд смотрел в глаза, будто искал в них что-то, а потом смягчился, кивнул и убрал туман.

Я же напомнила себе о контроле своей магии, но и готова была в любой момент защищаться. Между магами и драконами волной пронёсся шёпот. Мой дедушка сделал два шага вперёд, развёл руки в стороны, как для объятий, нежно посмотрел и сказал:

— Милая, не бойся, иди ко мне, — в душе что-то всколыхнулось, а следующие слова подкупили ещё больше: — я твой дедушка… Как же ты похожа на свою маму!

Я растаяла и пошла к нему, а когда между нами осталось метра два, он сам сократил всё оставшееся расстояние и крепко обнял меня.

— Как же я волновался и радовался, — я тоже обняла его, и пока не уткнулась в плечо дедушки, чтобы спрятать свои слёзы, увидела радостные и умилённые улыбки нескольких мужчин и женщин, которые стояли возле нас.

Вдруг снова послышался треск стекла, и возле Атуэлла, который тут же принял ипостась с крыльями и туманом и занял защитную позицию, появился мужчина. Блондин с чуть короче, чем средней длины волосами, в белоснежных доспехах и с крыльями золотого цвета.

“Дракон…” — отметила я для себя.

— Я знаю правду, Мордгар! — выкрикнул он, как только все обратили внимание на него, а я сразу узнала этот голос. — Твой помощник раскрыл все твои тёмные делишки. Вильям Холл рассказал под зельем правды, что ты хотел убить принцессу Леминталь! — вся толпа ахнула. Дедушка отпустил меня, а я быстро вытерла слёзы и, не веря в происходящее, посмотрела на Атуэлла.



Отредактировано: 30.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять