Прислужник наследника императора драконов

2.3

Каково же было мое разочарование, когда в комнату вошла Айрин.

- Лея, тебя все ждут. Что ты тут копошишься?

- Честно? У меня нет настроения куда-то идти.

- Из-за… него?

Я фыркнула. Да причем тут он? Мир вокруг него не вертится. Из-за турнира, конечно же, на который я не попаду, и из-за занятий, которые пропущу. И если я и переживала из-за Рэя, то эти переживания были ничтожны, как песчинка в пустыне.

Но Айрин об этом не скажешь.

Дрейк взял с меня слово, что о моем задании никто от меня не узнает.

- Там Мага только о тебе и говорит. Он приготовил новое блюдо и хочет, чтобы ты его оценила.

Мага как большой ребенок. Немного наивный и ранимый. Это конечно не мешало ему попытаться сожрать нас с Рэйвеном в прошлом году. Но теперь он исправился и друзей не ест.

- Ладно, - вздохнула я. – Пойдем.

По пути мы с Айрин обсуждали новую учебную программу.

Она была в восторге от преподавательского состава. Громкие звания сослужили свою службу. Ей не терпелось посмотреть на столь именитых лиц. Когда Айрин перешла на обсуждение турнира, мое настроение снова скатилось до нуля.

Празднование начала учебного года развернули за стенами академии.

Черное поле, окружавшее академию, поросло травкой, и ничто не напоминало о нашествии живых мертвецов. Не осталось ни рытвин, ни костей. Об этом позаботился Мага. Он посчитал необходимым привести вверенную ему территорию в порядок. Землю он разровнял, а кости собрал и украсил ими заборчик своей уличной кухни. Чего добру пропадать? Получилось необычно и очень по-людоедски. Стильно, одним словом.

Столы уже давно накрыли. Я, и правда, пришла поздновато. Студенты уже успели наесться и теперь бродили стайками по территории.

Нам помахал рукой Фарго, стоящий в компании друзей под деревьями, украшенными гирляндами из бумажных фонарей и черепов с горящими глазами.

- Что это? – я ткнула пальцем в череп, когда мы подошли к ребятам.

- У Маги спроси. Это он оформлял праздник, - засмеялся Фарго.

Магу не нужно было звать. Завидев нас, он бросил все свои занятия и в два счета оказался перед нами.

- Нравится? – не без восторга спросил он, заметив мой интерес к черепам.

- Ага.

- Ручная работа. Отлично развивает мелкую моторику. Смотри – внутри светлячки. Я сам придумал.

- Молодец. Были бы академией некромантов, так вообще было бы здорово!

- А ты знаешь такие академии? Можем отправить им подарок. У меня заготовок много, на всех добра хватит. Ты пробовала мое новое блюдо?

- Не успела.

- Обязательно попробуй и скажи свое мнение. А я пойду, работы много.

- Все же Мага нашел свое призвание, - покачал головой Фарго. – Что ты думаешь насчет турнира?

Переход от обсуждения людоеда к турниру был столь стремительный, что я растерялась.

- Э-э-э, туринира? Ну-у, это прекрасная возможность заявить о себе.

Которой у меня не будет.

- И узнать возможности соперников из других академий.

Здесь аналогично.

- Это первый в истории турнир среди тех, кто прошел один год обучения. Смотреть будет особо не на что, - заметил Тьер.

- Бои котяток, не отлученных от мамкиной сиськи, - хохотнул Трюдо.

- Возможно, кто-то хочет оценить таким образом уровень академий? – предположила я. – Но и нам это на пользу. Мы сможем оценить данные противников, чтобы точно знать, с чем нам придется столкнуться в следующем году. Узнать слабые стороны других бойцов, спрогнозировать развитие их способностей.

- Только проходить все будет в имперском амфитеатре, на глазах у народа, привыкшего к иному уровню зрелищ, - хмыкнул Фарго. – Все будут плеваться. Кому интересно смотреть на неумех?

- Значит, нужно сделать так, чтобы нас запомнили как самых лучших, - заявила Айрин.

- Ты уже видела преподавателей? – Тьер махнул головой в сторону, и я невольно перевела взгляд туда, с горечью отметив, что в группке людей пытаюсь отыскать глазами Рэйвена.

- Не-а. Все уже прибыли?

- Не все. Нас еще не знакомили, но мы уже прикинули, кто есть кто. Попробуешь угадать?

- Запросто, - хмыкнула я. – Вот это генерал Ли, - я указала пальцем на мужчину, возвышавшегося громадой над остальными. Я представляла генерала в отставке старым дедом, сохранившим армейскую выправку. Но Ли, если это был он, выглядел как мужчина в самом расцвете сил. Мощный торс, широкие плечи, крепкая задница, обтянутая кожаными штанами, длинные, черные, как смоль волосы, собранные в высокий хвост. Он стоял к нам спиной, и его лица я не видела. Но вряд ли оно будет похоже на сухофрукт. Что-то подсказывало мне, что и анфас он не разочарует.

- Начала с самого простого, - хмыкнул Трюдо. – Ходят слухи, что он потомок того самого генерала Морригана.

- Надеюсь, все плохие качества его предка выветрились спустя поколения, - пробормотала я.

Тот самый генерал Морриган отличался непомерной жестокостью в истреблении магов. Конечно, в современных книгах об этом нет ни слова. Но я не зря читала редкие древние фолианты в дядюшкиной библиотеке. Так что я знаю о Морригане гораздо больше, чем полагалось.

- Не отвлекайся, продолжай дальше, - легонько ткнул меня в бок Трюдо. – Найди алхимика.

Я снова посмотрела на преподавателей и задумалась.

Алхимик точно должно быть стариком. Но тут их два. Один черный, другой белый. Я бы ставила на деда в черной мантии, богато расшитой серебром. Не зря же у него титул темного магистра. А если он любит удивлять и его образ никак не вяжется с титулом. Может, он любит белый цвет?

- Старик, - ответила я после долгого размышления.

- Хитро. Какой именно?

- Лея, иногда вещи являются именно тем, чем кажутся. Не во всем есть подвох, - улыбнулась Айрин, будто разгадав мои мысли.

- Старик в черной мантии.

- А в белой тогда кто? – спросил Тьер.

- У нас остались преподаватели артефакторики, теории магии и рун. Он может быть кем угодно из них. Но склоняюсь к рунам.



Отредактировано: 24.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять