Прислужник наследника императора драконов

4.2

Что ж, это будет для Рэя уроком. За меня решать нельзя. Если он думает, что метка истинности дает ему право распоряжаться моей судьбой, то он глубоко ошибается.

- Я понимаю, какая великая честь мне оказана, - как можно почтительнее сказала я, - и я постараюсь оправдать ваши ожидания, лорд ректор.

Боковым зрением увидела, как на скулах Рэя заходили желваки. Так-то тебе. Злись, сколько твоей душеньке угодно, все равно будет по-моему.

- Магистр Дэрион, я могу понять рвение Леи. Ее всегда тянет на приключения, - начал Рэй.

Ну конечно, всю жизнь мечтала прислуживать Хикли. Это же так увлекательно! Куда интереснее боев на главной имперской арене! Я закатила глаза.

- Но вас я понять не могу, - продолжил мой жених. - Ваша затея обречена на провал. Лучшие девушки империи будут участвовать в отборе. Они об этом мечтали, они годами готовились стать украшением императорского двора. У вас же на подготовку чуть больше месяца. Это ничтожно мало. Невозможно привить человеку качества, которые у него напрочь отсутствуют. В Лее нет ни женственности, ни грациозности, ни какой-то особенной красоты, ни покорности. В ней нет ничего, что заставило бы наследника остановить на ней свой выбор.

По мере того как Рэй говорил, мои глаза расширялись. Вот, значит, как он обо мне думает. Он считает, что я не смогу пройти отбор.

- Я верю в Лею, и знаю, что лучше нее с данным заданием никто не справится, - широко улыбнулся ректор Дэрион.

- Как бы вам потом не пришлось жалеть, что не прислушались к моим словам, - Рэй с досады цокнул языком и размашистым шагом направился к выходу.

Магистру Дрейку пришлось вжаться в стену, чтобы Рэй его ненароком не задел.

- Кому-то стоит попить успокоительные травки, - хмыкнул Дэрион. – Лея, я рад, что ты сделала правильный выбор. Теперь судьба империи в твоих руках. Надеюсь, что ты понимаешь это, и нас в скором времени не постигнет конец света.

Посчитав эту реплику финальным аккордом нашего маленького собрания, я поднялась со своего места.

- Не торопись, - остановил меня ректор. – Сейчас о самом главном. О твоей подготовке. После окончания общих для всех занятий, у тебя будет пятнадцать минут на то, чтобы перекусить. А затем тебя ждет индивидуальная программа в танцевальном зале. Там уже до упора. Если у твоих друзей возникнут вопросы, скажешь, - ректор на несколько секунд задумался, - скажешь, что готовишься к знакомству с родственниками жениха, работаешь над манерами и все в таком духе.

- Хорошо, - вздохнула я и поплелась к двери.

Где-то внутри крепло чувство, что я не совсем представляю, во что ввязываюсь.

Выйдя из аудитории, я столкнулась с Рэем. Не поверю в случайность. Он совершенно точно поджидал меня.

Судя по выражению его лица, хорошее расположение духа к нему так и не вернулось. Я еле сдержала довольную ухмылку.

- Скажи, ты ведь согласилась только назло мне? – он схватил меня за плечо, заставляя остановиться.

Подумать только, какой догадливый!

- Не понимаю, о чем вы, лорд Такер. И не могли бы вы отпустить мою руку. Мне больно.

- Прекрати валять дурака, - рыкнул он, еще крепче стискивая плечо.

- Мир не крутится исключительно вокруг вас, - как можно более безразлично произнесла я. – Меня попросили помочь, я согласилась. В чем проблема?

- Может в том, что ты благодаря своему упрямству опять вляпаешься в неприятности?

- Мне больно, лорд Такер, - я красноречиво посмотрела на его руку, и после этого Рэй разжал пальцы. – Конечно, не так больно, как тогда, когда я узнала, что вы хлопотали о том, чтобы меня исключили из числа участников турнира. Или когда вы сказали, что я некрасивая и неженственная и принц никогда не выберет меня в наложницы.

На самом деле в тот момент больно мне не было ни капельки. Разве что его слова разозлили меня. Но ему об этом знать не обязательно. Пусть хоть немного его помучает чувство вины.

- Я такого не говорил.

- Не важно, какие выражения вы использовали, но смысл был именно такой. Наверное, в глубине души вы очень расстроены, что у вас такая страшненькая, неказистая истинная. И как же жаль, что она не похожа на образец женственности - Солейну Уэйн.

Лицо Рэя потемнело. Зря я все же вспомнила о ней.

- Не неси чушь.

- Было бы это чушью, тебя бы это так не злило.

Сказав это, я испугалась. А что если я недалека от действительности? Что если его и правда привлекают в ней те черты, которых у меня и в помине нет? Солейна очаровательна, а Рэй не слепой.

На мое счастье мимо нас по коридору проходил Тьер. Я окликнула его, спросив, где у нас сбор, и, воспользовавшись моментом, улизнула от Рэя.



Отредактировано: 24.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять