Привет, меня зовут Ник

Рождество наступило не для нас

Г. Нанкин, провинция Цзянсу, район Синьцзекоу, улица Шицимяо.

- Мы прибыли, - обьявил Юан, - У Вас ключи с собой, дагэ Хэн Фэн?

- Да, спасибо, - фармацевт начала искать в своих карманах ключ от дома.

- А ты, Ли Вэй, чем займёшься? – обратился детектив к гос. служащему.

- Подключу полицию и позже удостоверюсь в безопасности своей семьи.

- Мне телепортировать тебя туда?

- Нет, я сам позабочусь о своей транспортировке, - Ли попрощался с ними, зайдя в подъехавший автобус.

Дверь дома бесшумно открылась: из неё вышел Нианзу со второй курткой на руках.

- Простынешь ведь, - он аккуратно накинул её на жену, - Дагэ Сян Дао, хотите выпить зелёного чая у нас? Его как раз сварил Вэнг перед сном.

- Не откажусь.

- Значит, с ним всё в порядке? – Мэйфэн зашла в дом вслед за ними двумя.

- Ты бы видела, как он паниковал, когда не мог сотый раз дозвониться до тебя.

- Мне очень жаль, правда.

- Я тебя не ругаю, - Нианзу наливал на 3 кружки чай, - Но, хочу узнать, что с тобой случилось.

- Её похитили, - вмешался детектив, - Отравили, связали и спрятали в лифте игровой гостиницы.

- Мне обработать твои раны? – обеспокоился химмотолог, достав аптечку, - Как твоё самочувствие?

- Уже значительно лучше, не надо.

Нианзу прервался на звонок телефона: это была полиция.

Взяв мобильник, он коротко объяснил полиции, что пропавшая без вести жена дома и поблагодарил их за приложенные усилия.

- Мы написали заявление о твоей пропаже в полицию, - Нианзу облегчённо выдохнул, повесив трубку, - Это чудо, что ты осталась жива.

- Поблагодари дагэ Сян Дао за это.

Вышеупомянутый не дал химмотологу поблагодарить его, вместо этого, он взял смятый лист бумаги из инвентаря.

Тот самый лист, где написано имя Зяо в числе запланированных экспериментов.

Внезапно, прямоугольный люк подпольного подвала для тренировок открылся – из помещения вышла хрупкая девичья фигура черноглазой златовласки с завязанным низким пучком в заколку в виде осы.

Сама лучница же одета в белое кюдоги и чёрную хакаму, похожую на юбку.

- С возвращением, бабуль! – поздоровался внук, закрыв за собой люк, - Ван шан хао, дагэ Сян Дао.

***

Через час услышав мягкие шаги по лестнице, Ду Яо поднял голову и увидел спускающегося знакомого на лестнице.

Их взгляды на миг встретились.

Гость нерешительно заходит в подвал, где Ду Яо проводил всё своё свободное время после работы.

Школьник-фотогид почтительно поклонился и, попросив разрешения у хозяина подвала, сел на край гимнастической скамейки.

Аромат зелёного чая витал и до подвала, разряжая незнакомую гостю обстановку.

Некоторое время он молча читал новеллу «Сад изящных слов» на английском языке, его присутствие ни капельки не мешало другому.

Внезапно раздалось приглушённое «Ай», читатель ненароком порезал палец о бумагу и искал в своём портфеле упаковку салфеток.

- Держи.

Ду Яо протянул Зяо лейкопластырь.

Тот поспешно закрыл молнию своего портфеля и забрал лейкопластырь.

- Спасибо.

В его голосе слышится еле сдерживаемая нетерпимость – Ду Яо невольно улыбается.

Лингвист вернулся к чтению, а Ду Яо заметил, как долго у него самого не поднималось настроение из-за такой малости.

- Странно, - удивился он, отхлёбывая капучино и снова обводя взглядом свою личную комнату, почти точь-в-точь походившую на школьный клуб стрельбы из лука.

- Извините, - вдруг окликнул Ду Яо ровесник, получив «М?» в ответ, - Мы с Вами нигде не встречались?

- Вряд ли, - поневоле произнёс тот резким тоном.

Что с ним? Почему подзащитный на него так смотрит? Неужто пытается с ним заигрывать, ошибочно приняв Хэн Фэн за девушку?

- Простите, обознался, - неловко извинился Зяо и сконфуженно опустил свои чёрные глаза.

- Бывает, - произнёс визави, на этот раз мягко и с улыбкой.

Джентельмен и правда принял его за другую, только и всего.

Ду Яо отпил ещё один глоток, не отнимая напиток изо рта и смотря на соседа.

Короткие, растрёпанные зелёные волосы, ниспадающие до подбородка.

Умное лицо, пытающееся спрятать на щеках слабый румянец – наверное, он всё ещё стыдится их разговора.

Телосложение худощавое, одет до знакомого просто и тепло.

- Может, мы и встречались.

Оторванный от чтения ученик удивлённо вскинул голову и посмотрел на него.

- Твой острый язык не даёт удавского покоя разуму моему…

Стихотворец встаёт с места и берёт зонт, колчан для лука стрел.

Смотрит на собеседника сверху вниз и продолжает:

К выводу такому пришёл я,

Впервые повстречав тебя.

Ду Яо закончил чересчур короткое произведение на ходу, уже выходя из подвала и чувствуя в след ошеломлённый взгляд знакомого, прежде чем закрыть за собой люк.

- Надеюсь, теперь-то он догадался? – в раздумьях хихикнул он, - Приятный сегодня был день.

Яркое чувство радости постепенно растворялось в снежных сугробах.

***

Тук-тук-тук.

- Извините, - раздался за спиной незнакомца в маске мягкий женский голос, - Вам чем-то помочь?

Непрошенный гость в растерянности попытался свести разговор на нет:

- Извините, я подумал, что это моя квартира.

Но, не тут-то было: его нервную речь чётко записывал чужой диктофон.

- А не кажется ли Вам странным то, что хозяева своих квартир не стучат в свои же двери, когда есть ключи? – не отступал телохранитель, - Тем более, там никого нет. Не желаете пройти со мной в участок?

- Да заткнись уже!

Лезвие ножа из запятнанных рук блеснуло при свете ламп подъезда, но, в мгновение ока было перехвачено телепортировавшимся спасителем.

- Взрослым не подобает применять насилие к тем, кто их слабее, - свидетель одарил детского вора пинком в живот, - Тем более, если это дети.



Отредактировано: 21.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять