Привет, я Нэнси!

Глава 13. Собачий день. Часть 1

- Я знаю, как нам заработать денег! - кричал Сэм, активно жестикулируя руками, когда мужчина и девушка завтракали на террасе. От неожиданности они замерли на месте. Но только не до конца поняли от чего. То ли от криков, то ли от того, что в голову седовласому пришла какая-то мысль.

Он с грохотом приземлился на деревянный стул и прежде чем начать, с полминуты переводил дыхание.

- Пёсики, - Сэм откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу, ожидая реакции собеседников.

- Пёсики? - пара удивлённо переглянулась.

- Старик, если ты хочешь сменить меню ресторана, то надо было согласовать со мной, - попытался пошутить Марк, но получил сильный толчок в бок.

- Сэм, расскажи нам о своей идее, - как можно мягче произнесла Нэнси и бросила серьезный взгляд в сторону Марка.

Убедившись в том, что всё внимание пары приковано к нему, Сэм глубоко вдохнул и со всей серьёзностью заговорил:

- Предлагаю устроить благотворительную выставку.

- Твою мать, - выругался Марк, вытирая салфеткой пятно, образовавшееся от пролитого кофе, - ты серьёзно? У нас кафе, а не какой-то вшивый питомник. Спасибо за завтрак!

После чего мужчина встал и с шумом отодвинул стул. Всем своим видом показывая, что разговор окончен. Когда брюнет скрылся, и внизу раздался рёв машины, только тогда мужчина и девушка смогли расслабиться. Эта несвойственная манера поведения Марка сильно удивила их. Ведь он не отличался вспыльчивостью и почти всегда имел холодную голову.

- Так, - протянула девушка, глядя на расстроенное лицо Сэма, - мы всё организуем, а позже я с ним поговорю. Меня пугает такая реакция.

- Спасибо, милая, - сказал Сэм и слабо улыбнулся, - что бы я делал без тебя?

- Спасибо скажешь, когда мы всё устроим, а теперь давай разберёмся, что нам для этого необходимо.

Спустя полчаса, к обсуждению присоединился весь коллектив заведения. Каждый предлагал разные идеи по поводу того, как им лучше всё организовать. Большой Бен, который получил прозвище из-за своего огромного носа, предложил особое меню, где большинство блюд будут походить на собачьи лакомства. 
- Здорово, - взвизгнула одна из официанток, - а я помогу вам найти животных. Это труда не составит.

Когда все вопросы были решены, а обязанности распределены, коллектив отбросил все дела и наслаждался обществом друг друга. Кто-то рассказывал весёлые и нелепые истории из жизни, кто-то делился своими переживаниями, а кто-то давал мудрые советы. Но к полудню всем пришлось приступить к своим прежним делам.

- Нэнси, - позвал Сэм, выходя из кухни и крутящий в руках потрепанный жёлтый листок, - Большому Бену нужно сделать кое-какие заготовки, а некоторых ингредиентов не хватает. Поэтому ты отправляешься за ними.
Девушка кивнула и в руках оказался небольшой список. Но все слова казались ей совершенно незнакомыми.

- Сэм, а что это? Навряд ли это есть в обычном магазине.
- А там этого и нет, - улыбнулся мужчина, - не переживай, здесь всё разрешено законом. Подойди к Гвенни, она всё расскажет.

Рыжеволосая девушка с удовольствием объяснила Нэнси, что все эти ингредиенты - редкие специи и пряности, которые можно найти на местном рынке. 
- Будь осторожна, - предупредила Гвенни, - старайся ни с кем не говорить.
- Почему? - янтарные глаза округлились, стало страшно думать, что могло бы произойти.
- Просто местные не особо любят таких как ты, - девушка смерила взглядом Нэнси, а затем натянуто улыбнулась, - а еще, а впрочем не важно.

Всем своим видом она говорила: "Понаехали тут и пытаются как-то выкрутиться". И была права. С первых минут прибывания в Монако, Нэнси понимала, что всё может оказаться не таким радужным, как представлялось. Придётся приложить большое количество усилий, прежде чем что-то наладится. Но несмотря на это, она была полна решимости начать всё заново. В мире, где нет запретов и указаний, там, где океан граничит с солнцем и искрится по вечерам.

Взяв нужные вещи, Нэнси отправилась на автобусную остановку. Солнце беспощадно палило, обжигало голые плечи. Серый асфальт настолько раскалился, что если на нём постоять в сланцах, то можно непременно прилипнуть. Хлопковый белый сарафан неприятно приклеился к телу, выгоревшие, прежде каштановые волосы, из-за сухости были похожи больше на птичье гнездо, чем красивую укладку. Жилые дома в пригороде сильно отличались от тех, что находятся в центре. Маленькие серые постройки скромно стояли между хостелами, где за разумную цену, мог поселиться любой желающий. Чуть выше, встречались небольшие особняки с бассейнами и зелёными садами. Пригород был очень тихим и спокойным местом, поэтому и манил людей, желающих найти здесь покой.

Потратив на дорогу около часа, где большинство времени заняли ужасные пробки, Нэнси наконец-то добралась до рынка. Торговые палатки длинными рядами расположились на вымощенной площади. Узкие дорожки проходили мимо круп и масел, резных бус и шкатулок. Большое количество народу то и дело теснилось, обходило и уворачивалось на крутых поворотах. Продавцы круп отчаянно пытались отогнать назойливых птиц, которые нагло таскали зерно. Ото всюду слышались французский, итальянский, английский языки. Они перекрикивали друг друга, создавали непонятный и неразборчивый для человеческого уха гомон.

Нэнси шла по узкой тропинке. Каждый второй продавец считал своим долгом всунуть девушке какой-нибудь товар. Будь это половник, мышеловка или же очки для плавания. Но в ответ она лишь смущенно улыбалась и качала головой. Все её мысли занимала красная палатка с двумя белыми флагами, в которой, как поняла, находился загадочный продавец специй.

"Прямо вдоль магазина с птицами, затем третий поворот налево и прямо, прямо, прямо." - эти слова, словно заветная мантра крутились в голове у Нэнси. Торговые палатки, все как одна стояли ровными рядами. Стоило только отвести взгляд в сторону, как назойливые продавцы окружат со всех сторон, запудрят голову и оставят совсем без денег, но со всякой ненужной мелочью. А после, бедный турист допоздна скитается по рынку, пока его не выведет местная охрана. Правила жестоки, но здесь, как и в джунглях, выживает лишь сильнейший.



Отредактировано: 17.11.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять