Призрачное счастье дракона

13. Маша. Завтрак с Рео и его родителями.

— Маша, — на кухню заходит Мильтон.

— Его светлость Рео просит вас в сад.

— В сад? — глупо переспрашиваю.

— Да, — Мильтон аж растерялся. — Леее просят передать, что завтракать в саду будут...

— Он хочет позавтракать со мной в саду? — вздернула я брови.

— Вероятно... — ответил Мильтон.

— Спасибо, Мильтон, — говорю я. — Я сейчас приду.

Мильтон уходит. Леея качает головой.

— Они сегодня все издеваются прямо над нами с этими завтраками...

— Почему? — удивляюсь.

— Да потому что Анемона тоже не стала в комнате завтракать, одна ее мать только. А Анемоне, видишь ли, подать в комнату Эуэ! — возмущается Мора.

— Так она его невеста, что тут странного-то? — смотрю на Мору.

— Ничего, если не считать, что Эуэ в комнате не было... — хмыкнула Мора. — А ее светлость вообще неизвестно где, и куда вот ей завтрак нести?

— Погодите, — смотрю на Мору. — Как не было? Он же в комнате был...

— Не знаю. Он дверь не открыл и не отозвался. Пришлось Чине опять в комнату Анемоны тащить... — пожала плечами Мора.

— Странно... Он же сейчас вот из комнаты из своей вышел...

— Ну я не знаю... — Мора снова пожала плечами. — Но бегать туда-сюда у девушек нет времени сегодня.

— Давайте помогу вам...

— Тебя же ждут? — Леея смотрит на меня.

— Ну хоть завтрак давай сама снесу! — восклицаю я.

— Сама себе? — Леея вздернула брови.

— А что тут такого? — смотрю на нее. — Зато соберу то, что я люблю.
-----

Маша

5h_mjjOTKGg.jpg?size=768x1024&quality=95&sign=d0635560112b4008b98c61810bc1ff94&type=album

В сад я вышла с корзинкой и в сопровождении ребят, что несли мои конфеты.

Эуэ с Анемоной ждали меня у беседки, которая располагалась у стоящих в саду столов.

— В корзине тоже? — спрашивает Эуэ, как только я подошла.

— Нет... — смутилась я. — Только то, что ребята принесли... Простите, мне надо идти...

И я ухожу искать Рео.

«Надо было спросить у Мильтона, где Рео меня ждет», — думаю я, оглядывая сад.

— Маша! И куда же это вы с корзинкой? — раздается вдруг рядом голос Лотосы. — Свой торт несете?

— Нет, — улыбаюсь. — Завтрак вашему сыну.

— Моему сыну? Завтрак? — Лотоса удивленно вскинула брови.

— Ну не совсем ему... — растерялась я. — Он пригласил меня на завтра в сад... Вот я и захватила...

— Да, необычная вы всё ж... — улыбается Лотоса. — Пойдемте.

— И давайте мне вашу корзину, — она берется за ручку корзины.

— Но...

— Никаких «но»! Вас пригласили, а не попросили принести! — говорит Лотоса. — Пойдемте.

И она отбирает ее у меня. Мы же идем дальше по саду.

— Вы знаете, где Рео меня ждет? — спрашиваю я.

— Ну конечно! — кивает Лотоса. — Я ж тоже туда иду.

— Но тут только на двоих... — я аж встала.

— Ничего страшного, — улыбнулась Лотоса.

Мы проходим беседку, в которой была помолвка, и идем дальше. А обогнув небольшие кусты, выходим к самой дальней беседке, которая была заброшена... до сегодняшнего дня. Беседку привели в порядок. Даже кусты у самых перил обстригли. Ее пол был выстлан мягким ковром, на котором были установлены стол и стулья. И стол был уже накрыт...

— Ну вот... — растеряно говорю я. — А мы с корзинкой...

— Маша! — Рео, стоящий у перил с отцом, сразу развернулся в нашу сторону. — Матушка!

— Доброе утро... — бормочу я.

— Доброе, да вы с корзиной! — вскинул он брови. — Что там? Это нам?

— А вот мы сейчас и посмотрим, — с этими словами Лотоса взбегает по ступеням и ставит корзину на край стола.

Белас подает ей руку, провожая до стола. Рео же сбегает вниз и подает руку мне, помогая подняться.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает он.

— Спасибо, хорошо.

— О, — возглас Беласа. — А это нам на десерт!

И я смотрю, как Лотоса выкладывает на стол зефирные розочки Леи и кексы, а потом отставляет корзину.

— А ты любительница сладкого! — улыбается Рео.

— Да... — растерянно отвечаю.

«Я что, только это и принесла? Ладно, что стол накрыт, а то бы нехорошо получилось», — думаю про себя.

Мы усаживаемся за стол.

— Ты собралась кормить моего сына только сладким? — тихонько наклонившись ко мне, спрашивает улыбаясь Лотоса.

— Выходит, да... — отвечаю, пожав плечами.

— Давайте поговорим о том, как мы будем добираться, — сразу начал Белас, накладывая при этом себе на тарелку.

— Нет, все-таки надо было с прислугой, — проговорил он, неловко накладывая на тарелку.

— Ничего, — улыбнулась Лотоса. — Хоть раз в жизни сам за собой поухаживай.

— Вообще я рассчитывал, что мы с Машей вдвоем будем завтракать, — проговорил Рео, накладывая на тарелку салат.

— Прости, Маша, что так вышло, — он смотрит на меня.

— Да все нормально! — отвечаю, принимая из его рук тарелку.

— Хойя говорит, у вас, Маша, с собой нет ни слуг, ни кареты, — тем временем говорит Лотоса. — Вы все отправили домой?

— Э... — я замерла с вилкой, не донеся ее до рта.

— Не совсем так. Я прибыла изначально одна.

— Так значит, вы и улетите отсюда одна, — говорит Белас.

— Улечу?! — я чуть не подавилась, ибо все же сунула уже вилку в рот.

— Ну да. Нам не придется ваших слуг нести, — хмыкнул Белас.

— Нести? — удивленно смотрю на него.

— Зачем их нести? — оглядываюсь на Рео.

— Так мы ж на каретах-то только до соседнего имения доедем. А далее только мы и слуги. Вот и приходится нам их носить с собой иной раз, — говорит Рео. — У вас разве не так? И почему ты одна? Та девушка, что тебе прислуживает, разве она не твоя служанка?

— Нет...

«Она моя подруга быстрее»... — думаю про себя.



Отредактировано: 19.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять