Призраки благородного прошлого

Глава 12. Тишина надоедает

Констанс отшвырнула книгу так резко, что та, ударившись о край стола, глухо шлепнулась на пол и развернулась, словно обиженно распахнув страницы.

— Превосходно, — выдохнула девушка, — просто превосходно.

Слова, прочитанные минутой ранее, все еще жгли внутри, как едва тлеющее полено в камине. О долгах, что платятся после смерти. Ирония была настолько очевидной, что уже не злила, а почти оскорбляла. Будто сама судьба, не утруждаясь тонкостью, ткнула пальцем: вот, смотри, это про тебя.

— Значит, так, — сказала Констанс вслух, резко поднимаясь. — Хватит.

Она почти бегом покинула библиотеку, не потрудившись закрыть за собой дверь. Платье путалось в шагах, сердце колотилось, и в этой ярости было что-то почти облегченное: наконец-то не сомнение и не страх, а чистое, звонкое возмущение.

— Мистер Хамфри! — голос ее эхом прокатился по лестнице и тут же добавила громче, явно обращаясь уже не к одному человеку, — Все сюда! Немедленно!

Она спустилась в холл, не сбавляя шага.

— Томас! — почти выкрикнула Констанс, оборачиваясь на ходу. — Если ты считаешь, что можешь вот так исчезать, когда…

— Мистер Стэнхоуп! — перебила она саму себя, с досадой махнув рукой. — И вы тоже! Хватит этих игр!

Тишина ответила ей с поразительной вежливостью.

Дом не скрипнул, не вздохнул, не обронил ни намека на присутствие других людей поблизости. Даже воздух казался удивительно неподвижным, словно затаился, ожидая, чем все закончится.

— Чудесно, — пробормотала Констанс уже тише, почти повторяя саму себя. — Просто чудесно.

И только тогда за ее спиной послышались шаги — удивительно спокойные, почти успокаивающие, ровные, без спешки.

— Мисс Констанс?

Она резко обернулась. Хамфри стоял у подножия лестницы, сложив руки за спиной, как всегда безупречно собранный и до странного невозмутимый для человека, которого только что почти призвали на импровизированный суд.

— Вы звали? — уточнил он мягко.

Гнев Констанс споткнулся о его тон, будто наткнулся на плотную стену. Она все еще была раздражена, но теперь уже не могла позволить себе кричать.

— Где все? — спросила она, стараясь сохранить твердость.
— Горничная, — ответил Хамфри без паузы, — отбыла еще утром. Она оставила записку: личные обстоятельства, мисс. Просила передать извинения.
— Конечно, — буркнула Констанс. — А мистер Стэнхоуп?

Дворецкий чуть качнул головой:

— После завтрака я его не видел. Как вы, наверное, помните, он покинул столовую довольно рано и, насколько мне известно, в дом с тех пор не возвращался.

Это почему-то задело сильнее, чем девушка ожидала.

— Прекрасно, — выдохнула она. — Значит, одна уезжает, другой исчезает, а третий… — она осеклась.

Хамфри внимательно смотрел на нее, и в этом взгляде не было ни упрека, ни удивления. Но вот по-отцовски спокойный, почти заботливый интерес считывался.

— Позволите заметить, мисс, — сказал он после короткой паузы, — вы сами сегодня не спускались ни к обеду, ни к ужину.

Констанс моргнула.

— Я… — начала она и замолчала, вдруг осознав, что действительно не ела с самого утра.

— Вы также не принимали чаю, — добавил он. — И провели весь день в библиотеке.

Она скромноотвела взгляд:

— Я была занята.

— Разумеется, — согласился Хамфри. И только затем, будто между прочим, добавил. — И еще вы звали некоего мистера Томаса.

Слова повисли между ними. Констанс резко подняла голову.

— Я… — снова начала она и снова запнулась.

Смущение оказалось неожиданным и потому особенно неприятным. Оно вытеснило остатки ярости, оставив после себя странную, уязвимую тишину.

— Это… — она неловко вздохнула. — Это не совсем…

Хамфри не торопил и просто ждал любого указа хозяйки дома.

— Я понимаю, что это звучит… странно, — наконец сказала Констанс тише. — Но, уверяю вас, я не сошла с ума. По крайней мере, не полностью.

В уголках губ дворецкого едва заметно дрогнуло что-то похожее на улыбку.

— Мисс Констанс, — произнес он спокойно, — в этом доме странность не повод для беспокойства. Скорее, часть его характера.

Она медленно выдохнула.

— Я просто хочу понять, что происходит, — сказала она уже без резкости. — Это мой дом. Пусть и… — она огляделась, — в весьма неожиданном виде. Но я не намерена жить в догадках и полуправде.

Хамфри чуть склонил голову:

— Тогда, полагаю, вы на верном пути, мисс.

Констанс посмотрела на него внимательно.

— И вы мне поможете?

Он выдержал паузу, совсем короткую, но достаточную, чтобы она поняла: этот ответ имеет вес.

— Я здесь именно для этого, мисс, — сказал дворецкий наконец.



Отредактировано: 03.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять