Т.Б.
Впервые я услышал песенку про чибиса в исполнении своего друга-одноклассника Алика Лифанова.
Возможно, он имел какое-то отношение к одному из хоров юных пионеров.
В те далекие времена – в пятидесятых годах, когда мне с друзьями удавалось вырваться, из горячих, зажатых домами улиц Ташкента, на дикие берега Сыр-Дарьи, нас опьяняло чувство необычной свободы, близость и единение с природой, осознание себя добытчиками и первопроходцами. В рюкзаках глухо перестукивались банки мясных консервов, в спину впивались острые углы пищевых брикетов, но эти продукты не могли погасить огромное желание подстрелить дрофу, или гуся, или другого кого-то крупного, чтобы мяса было много.
Лифанов обычно шел впереди и пел, окидывая грозным взглядом окружающие заросли и лужицы: «Мы отряд юннатов, мы друзья пернатых, и твоих, твоих не тронем чибисят!»
Так как в поисках дичи мы ходили долго и много, то скоро песню уже пели хором.
Не кричи, крылатый, не тревожься зря ты:
Не войдём мы в твой зелёный сад ! -
Видишь — мы ребята, мы друзья пернатых,
Мы твоих, твоих не тронем чибисят ! . .
Однажды в небольшом озерце обнаружили что-то большое, белое и в перьях.
Долго ползли по земле, подбираясь поближе, тщательно целились и залпом выстрелили, чтобы наверняка. Сизый дым, клочья бумаги и пыжей – Алик самолично набивал охотничьи патроны - и трепыхание бедной цапли. Она оказалась жертвой. Мы хорошо знали, что ее мясо - нормальные люди не едят. Нам было жалко птичку, но все-таки, мы её съели. Нам было стыдно и, возможно, мы даже плакали, но люди всегда были хищниками.
Мы выросли – песенка забылась.
Время шло. Я с семьёй вынужден был переехать из Ташкента в Россию.
Песенка забылась до тех самых пор, пока мы с женой не решили проводить свои отпуска, а в будущем и пенсионное время - на природе. Купили домик в деревне.
Столько слышал о русском гостеприимстве. И так оно меня поразило!
И, сравнивая его с азиатским, я невольно запел: «И скажите, чьи вы, и скажите чьи вы? И зачем? Зачем приехали сюда!» Просто поразительно, как исключительно невольно и в связи с обстоятельствами возник в голове этот отрывок.
Оказывается, в слове «зачем» так много разного смысла. В Средней Азии, скорее всего, вас об этом не спросят, а накроют достархан. В моей родной деревне закроют перед носом дверь, и вы услышите щемящее за сердце: «Понаехали тут всякие»…
Таня – моя жена никогда эту песенку не слышала – жила в другой точке Союза. Она попросила меня исполнить ее целиком. Я долго вспоминал. Местами, кусками.
У дороги чибис, у дороги чибис,
Он кричит, волнуется чудак:
«А скажите, чьи вы? А скажите, чьи вы?
И зачем, зачем идете вы сюда ?
И когда спел, как сумел, как вспомнил, но почти целиком два куплета и, главное, про чибисят, она упала на травку, заколотила по ней руками и ногами, и сквозь неудержимый смех с трудом сумела выговорить, что такого пионерам никто и никогда – тогда, петь бы не позволил. Кто же такое посмел сочинить!?!
Позволили. И даже пели.
Пришлось залезть в Интернет и, на удивление, нашел там весь текст песенки целиком и даже с указанием авторов – М. Иорданский и поэт А. Пришелец. Чего только нет в Интернете…
Неожиданно песенка к нам привязалась, своей способностью при любом настроении и при плохой погоде вызывать улыбку (смех), и так удачно подошла к местной фауне и флоре, что наш домик мы назвали «Приют Чибиса», а песенка стала гимном нашего огорода.
На крыльце перед входной дверью у нас висит красный спасательный круг со списанного парохода с написанном на нем краской названием домика и рядом флаг, на котором нарисована птичка – эта самая - хохлатый кулик.