Я вернулась в таверну голодной, уставшей и раздраженной. Получив от Греты кружку травяного чая, опять в долг, потому что те немногочисленные монетки, которые мы с Агатой собрали, я решила оставить для более важных покупок, я с наслаждением расслабилась и вытянула свои ноющие ноги.
Ожидание тянулось бесконечно, и я, потягивая тёплый чай, пыталась справиться с накатывающей тревогой. Время от времени Грета мелькала в зале, разнося напитки и еду другим посетителям, но на меня не обращала внимания. Я старалась не терять бдительность и следить за каждым её движением, ожидая, когда она подаст мне обещанный знак.
Когда мое терпение кончилось, и я собиралась уйти, решив, что лорд сегодня не придет, дверь таверны вдруг распахнулась. В зал вошел высокий мужчина в элегантном темном плаще. Его присутствие сразу привлекло внимание всех присутствующих. Мое сердце забилось быстрее, когда я узнала в нем лорда Рейнара.
Как я узнала? Вошедший был самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела. Его строгие и мужественные черты были удивительно правильными, а темные, волнистые волосы красиво оттеняли бледную кожу. Лорд уверенно прошел к стойке и, казалось, был поглощен своими мыслями, не обращая внимания на окружающих и их взгляды.
Я как и все не могла отвести от него взгляд. Грета, заметив мое смятение, подошла ко мне и, наклонившись, тихо шепнула:
— Это он. Подождите, когда он сядет.
Я кивнула, стараясь скрыть волнение. Лорд Рейнар тем временем занял место за угловым столиком, и я почувствовала, как Грета легонько коснулась моего плеча, подавая сигнал.
Собрав всю свою храбрость, я подошла к нему. Лорд поднял глаза и посмотрел на меня. Взгляд его зеленых глаз оказался холодным, что только усилило мое волнение.
— Добрый вечер, лорд Рейнар, — начала я, стараясь говорить уверенно. — Меня зовут Лиара, я пришла, чтобы просить вашей помощи...
Но он неожиданно перебил меня, низким, бархатным голосом, от которого по телу разбежались мурашки:
— Лиара, наконец-то. Я давно жду вас и документы на приют.
Его слова застали меня врасплох. В голове все смешалось, и я едва смогла сдержать удивление.
— Простите, лорд Рейнар, я возможно вас не поняла. О каких документах идет речь?
Он нахмурился, в глазах сверкнула злость.
— Как это вы не понимаете? — Его голос стал холоднее. — Ваша тетка обещала продать приют, и я ожидал, что вы выполните её обещание. Вы получили от меня залог еще месяц назад, и сразу как я передал вам деньги, появились какие то причины отложить подписание договора. То вы болели, теперь мне говорят что вы уехали, и что я вижу, м?
Я нервно сглотнула, стараясь собраться с мыслями.
— Лорд Рейнар, я не знала о тех договоренностях, что вы заключили с моей... теткой. Она действовала от моего лица, хотя я на такое не соглашалась, — я старалась говорить твердо, но голос все же предательски дрожал.
Лорд Рейнар откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, смотря на меня с ядовитым скепсисом.
— Вы хотите сказать, что ваша тетка, ваша ближайшая родственница, заключила сделку от вашего имени без вашего ведома? — Его тон был пропитан сарказмом и раздражением. — Это кажется мне весьма маловероятным, госпожа Лиара.
Я сжала руки в кулаки, чувствуя, как растет во мне возмущение. Мужчина уже не казался мне таким прекрасным.
— Да, именно это я и говорю. Моя тетка всегда была предприимчивой и часто принимала решения за меня, не спрашивая моего мнения. Но я не собираюсь продавать приют, ни за какие деньги, — и пусть мне было стыдно, что я наговариваю на незнакомую для меня женщину, но в конце концов это она впутала меня в это ужасную ситуацию.
Глаза мужчины сверкнули яростью, и он резко поднялся, возвышаясь надо мной как грозовая туча, и привлекая ненужное внимание других гостей таверны.
— Вы, должно быть, не понимаете, с кем имеете дело, — прошипел он. — Мой терпеливый и великодушный характер имеет свои пределы. Ваша тетка получила деньги, и я не потерплю, чтобы кто-то водил меня за нос. А именно этим вы и занимаетесь.
Я почувствовала, как кровь прилила к моим щекам. Я тоже встала, глядя на него снизу вверх, не желая уступать.
— И вы, должно быть, не понимаете, что я никогда не соглашусь продать приют, — отрезала я. — Это место слишком важно для меня и для тех, кто там живет. Деньги здесь не имеют значения.
Лорд Рейнар сжал кулаки, его лицо исказилось от гнева, и он сделал шаг вперед, заставляя меня трусливо сделать шаг назад.
— Значит, вы решили продолжать эту комедию до конца, — сказал мужчина ледяным тоном. — Я надеялся, что здравый смысл и чувство долга возобладают, но вижу, что ошибался. Ваши игры, Лиара, не только глупы, но и опасны.
Я с трудом сдерживала дрожь, чувствуя, как его слова пробивают мою уверенность.
— Лорд Рейнар, пожалуйста поймите... — попыталась я объяснить, но он не дал мне договорить.
— Я понимаю только одно, — перебил мужчина резко. — Вы обманули меня и нарушили договоренности. Если вы не выполните условия сделки, я вынужден буду заявить на вас как на мошенницу. Закон на моей стороне, и я не пожалею средств, чтобы привлечь вас к ответственности. Ваша тетка получила деньги, и вы не сможете отвертеться от своих обязательств.
Его слова прозвучали как приговор, и я ощутила, как по телу пробежала волна страха. Но прежде чем я успела что-то сказать, лорд Рейнар развернулся и, не давая мне ни секунды, чтобы ответить, быстро вышел из таверны, оставив меня стоять в шоке и смятении.
#9768 в Фэнтези
#1909 в Бытовое фэнтези
#1990 в Юмористическое фэнтези
решительная героиня, разница в возрасте_в..., случайное_наследство
16+
Отредактировано: 04.12.2024