Утро выдалось прохладным и туманным. Тусклые лучи солнца едва пробивались сквозь серую пелену, застилавшую горизонт. Я подошла к окну и на мгновение задержалась, наблюдая, как капли росы медленно стекают по стеклу.
День предстоял важный, а значит, нужно было подготовиться как следует, хотя мой скромный гардероб не оставлял большого выбора.
Я подошла к старому сундуку, в котором теперь хранились все мои вещи. Пальцы касались шероховатой поверхности грубой ткани, из которой были сшиты платья, и от этого я ощущала укол разочарования. Ни одно из них не годилось для встречи с лордом Рейнаром.
Моя одежда была простой и поношенной, да и та раньше принадлежала Элинор. Но боюсь я еще не скоро смогу позволить себе что то лучше.
Перебирая один наряд за другим, я почувствовала, как внутри поднимается раздражение. Почему я должна довольствоваться обносками, когда другие щеголяют в шелках и бархате? Почему каждый мой шаг сопровождается этими мелкими, но постоянными напоминаниями о нашей уязвимости?
Но гнев быстро сменился решимостью. Как бы там ни было, этот день может стать поворотным. Если сделаю всё правильно, мы, возможно разберемся с самой большой проблемой.
Наконец, я выбрала самое приличное из того, что у меня было — простое серое платье с узким поясом, которое хотя бы подчёркивало талию и придавало фигуре некую строгость. Я придирчиво осмотрела его в зеркале, чуть поколебалась, а затем добавила тёмный шарф. Он был моим единственным украшением и придавал облику хоть какую-то изысканность.
Приведя в порядок волосы, я вздохнула и кивнула самой себе в отражении. Важно было не внешнее, а уверенность в себе. Мне не оставалось ничего другого, кроме как верить, что этого будет достаточно.
Спустившись вниз, я застала Агату у очага. Она возилась с чем-то на плите, но, заметив меня, подняла голову.
— Ты выглядишь очаровательно, — сказала она, не скрывая теплоты в голосе.
Я не успела ответить, так как снаружи раздался стук копыт — лорд Рейнард приехал. Кивнув Агате, я вышла из дома, и тут же почувствовала как холодный утренний воздух касается моих щёк. Мужчина ждал меня возле ворот, неторопливо поглаживая свою черную лошадку.
— Доброе утро, — коротко поздоровалась я, стараясь не показывать своей внутренней нервозности. Он лишь кивнул в ответ, оценивающе оглядывая меня с головы до ног.
Вдоволь наглядевшись, мужчина легко вскочил на лошадь. Я залюбовалась его движениями, грациозными и уверенными, такими же, каким был и сам лорд.
— Садитесь, — произнес он, протягивая руку.
Его голос прозвучал спокойно, но в нём сквозила скрытая власть, которой было трудно противиться. Я колебалась лишь мгновение, прежде чем вложила свою ладонь.
Как только я устроилась позади него, мужчина бросил взгляд через плечо:
— Держитесь крепче.
Божечки, мне даже почудилась нотка заботы, пусть и хорошо спрятаная за холодным фасадом.
Я обвила его талию руками, стараясь держаться как можно увереннее, несмотря на возникающую неловкость от близости. Мы почти не говорили, но напряжение между нами было ощутимым. По крайней мере мне.
Лошадь плавно тронулась с места, и мы выехали на узкую дорогу, ведущую в город. Лесные деревья замелькали по сторонам, их кроны всё ещё были влажными от утреннего тумана. Холодный воздух резал лицо, но я крепко держалась, сосредоточенно думая о предстоящей встрече с тётей, и о том, что будет если меня вдруг раскроют.
А еще я внимательно следила за тем, чтобы указать лорду Рейнард дорогу, стараясь говорить коротко и по делу. Он молча слушал, не задавая вопросов, хотя я замечала, как его внимательный взгляд иногда скользил по окрестностям, будто он оценивал каждую деталь нашего маршрута.
Чем ближе мы подъезжали к городу, тем сильнее росла во мне тревога. Дом тети не внушал доверия: покосившиеся ставни, облезлая краска на стенах и заросший сад говорили о том, что здесь уже давно не было достатка. И это только то, что я успела мельком увидеть, когда она пинками выгоняла меня.
Когда мы, наконец, свернули на узкую улочку и остановились перед этим скромным, почти убогим домом, я ощутила болезненный укол стыда. Со стороны мы действительно могли выглядеть как те, кто пытается ввести в заблуждение и выманить деньги.
Лорд Рейнард спрыгнул с лошади с лёгкостью как хищник, и бросил взгляд на дом. Его бровь слегка поднялась, а уголки губ дрогнули в многозначительном хмыкании. Мужчина ничего не сказал, но его молчаливый жест говорил красноречивее любых слов.
Я ощущала, как жар стыда поднимался к щекам. Хоть и понимала, что в его глазах всё, что мы делаем, может выглядеть как очередная схема мошенников, мне было неприятно, что он так легко заключил это по одному только виду дома. Внезапно мне стало сложно смотреть ему в глаза.
— Здесь, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, без дрожи. — Это дом моей тёти.
Он молча кивнул, его холодные глаза изучающе скользнули по мне, словно ожидая какого-то объяснения, которого я не собиралась давать.
Я соскользнула с лошади и, поджав губы, подошла к крыльцу, прежде чем постучать в дверь. С каждой секундой я чувствовала, как моё беспокойство нарастает. Как бы я ни старалась выглядеть уверенно, вид лорда Рейнарда рядом с этим ветхим домом делал нас именно теми, кем он, вероятно, нас и считал — отчаявшимися женщинами, готовыми на что угодно ради денег.
Теперь оставалось только надеяться, что тётя не опозорит меня еще сильнее.
#9738 в Фэнтези
#1901 в Бытовое фэнтези
#1985 в Юмористическое фэнтези
решительная героиня, разница в возрасте_в..., случайное_наследство
16+
Отредактировано: 04.12.2024