Пробная жена для зверя

Глава 4. Ты здесь никто!

Первая ночь на новом месте прошла ужасно. Мне снился Кай. Он без конца протягивал мне руку и просил дотронуться до его ладони. А все потому, сегодня мы час должны будем провести в библиотеке. И, как сказала экономка, мне надо постараться выжить. Что мы с ним будем там делать? Но мне стоит подготовиться! Может, хотя бы придумать список вопросов, на которые смогу его отвлечь? Да, конечно! Прямо он разбежится на них отвечать!

– Госпожа Ро, к вам пожаловала госпожа Бун! – услышав старую фамилию отца, я встрепенулась. Давно меня так никто не называл. После удочерения я всегда была Бун!

– Что моя мачеха забыла здесь? – задумчиво произнесла в ответ. На данной кофточке молния предполагалась почти от талии до плеч и самой застегивать было жутко неудобно. Поэтому я воспользовалась моментом и подошла к экономке и повернулась спиной. – Вы мне не поможете?

— Да, конечно! — спокойно произнесла экономка за спиной. А после раздался шорох. В мгновение ока проворные и сильные, как у фокусника, руки взметнулись вверх, щелкнули молнией на платье так быстро, что я даже ойкнуть не успела. А затем уютно опустились на мои плечи. Я подпрыгнула и обернулась с не хуже разъяренной кошки. Таких вольностей от экономки я не ожидала. Вот только обернувшись, увидела вместо чопорной мадам, зверя. Кай!

– Господин Берх! – когда он успел подменить экономку и, главное, зачем! – его глаза, обычно холодные и отстраненные, сейчас горели каким–то странным огнем. Ярость? Злость? Или что–то еще, что я не могла понять? Он молчал, лишь прожигал взглядом насквозь. Сердце бешено колотилось, пытаясь вырваться из груди. Я замерла, не зная, чего ожидать. Почему он на меня злиться? Разве это не я должна него давать из–за его слишком вольного поведения?

– Кажется, тебе не терпится увидеть свою мачеху, – прорычал он, наконец, отпуская меня из плена своего разъяренного взгляда. – Что ж, не буду тебя задерживать. Но помни: ты здесь никто. И не смей забывать об этом ни на секунду.

Он отошел, и я, наконец, смогла вздохнуть полной грудью. Ноги дрожали, но я постаралась сохранить видимость спокойствия. Нужно взять себя в руки и понять, что происходит. Зачем он устроил этот цирк? Чего он добивается? Пришел указать, где моё место?! П–ф–ф–ф! Я со вчерашнего вечера его забыть не успела!

Отбросив лишние мысли, пошла на встречу с незваной гостьей. Что ей от меня надо? Раз она отваживалась прийти в дом к Альфе, значит, ей от меня требуется что–то серьезное! Даже страшно подумать что именно! Теперь, когда меня забрал Кай в свой дом, она перестала быть моим опекуном и рычагов давления на меня у неё больше нет. Или я о чем–то не знаю!

Мачеха ждала меня в гостиной. Она была одета в элегантный костюм, на лице – привычная маска надменности и превосходства. Увидев меня, она скривилась, будто я была чем–то отвратительным.

– Айла, – произнесла она с презрением. – Я приехала, чтобы напомнить тебе, кто ты есть на самом деле. И чтобы ты не забывала о своем месте. Твой отец был никем, и ты тоже ничтожество. Не думай, что этот брак что–то изменит.

Сегодня всем есть дела до моего места в этом мире, доме, семье. Серьёзно? И что она сегодня приготовила для меня!? Я стиснула кулаки, стараясь сдержать гнев. Воспоминания хлынули потоком: унижения, оскорбления, наказания. Всю жизнь я чувствовала себя нелюбимым ребенком, обузой. И вот, она снова здесь, чтобы напомнить мне об этом.

– Я знаю, кто я, – процедила сквозь зубы. – И мне все равно, что ты думаешь. Мой отец был достойным человеком, и я горжусь им. А ты… ты просто жалкая женщина, которая пытается самоутвердиться за счет других. И сейчас наверняка пришла не просто так. Что тебе от меня надо?

– Ты ничего не понимаешь, Айла. Ты живешь в мире иллюзий. Этот брак – ошибка. – мачеха презрительно усмехнулась. Кай Берх сломает тебя окончательно. А я готова тебя поддержать после… после развода с ним! Подумай, крыша над головой и еда у тебя будет. Только есть одно условие!



Отредактировано: 27.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять