Я задерживаю дыхание, побелевшими пальцами сжимая вестника.
Первая строка письма Алека будто снова бьет меня по щеке, я почти вижу перед собой лицо брата, искаженное гневом.
Когда брат стал таким? Кажется, с тех пор, как отец стал брать одного Алека на обсев полей и охоту, а нас с сестрой – нет. С того самого времени он начал черстветь и относиться к нам с Меликой, как все мужчины относятся к женщинам.
Сердце заходится в быстром темпе, я не могу поверить – мама заболела! Неужто ее сразила та самая хворь, которую из далеких краев привезли купцы на пристань в Глодоре? Если зараза добралась до нашего дома, то мама умрет…
- Что там у вас, Лайла? – спрашивает Даркас, отставив в сторону коробку с туфельками.
- Алек пишет, говорит… говорит, мама больна, - отвечаю я, прижимая записку к груди.
- Могу я взглянуть?
- Не стоит, - выдыхаю я и быстро поднимаюсь, поправляя юбку платья, - мне нужно в уборную.
Одна из девушек показывает мне нужную дверь, и я закрываюсь изнутри, опираюсь на умывальник двумя руками, босые ступни холодит гладкий пол, немного меня отрезвляя.
Оставшись одна, я больше не могу сдержать слезы, и они градом катятся по щекам.
Наклонив голову, смотрю на свои руки, потому что не могу смотреть в зеркало. С детства это было одно из наказаний отца – когда я что-то делала не так, то должна была смотреть на свое отражение и раз за разом вслух повторять, в чем я виновата.
Я и сейчас чувствую свою вину, потому что понимаю – я не такая искусная лгунья, чтобы тянуть из Даркаса деньги, он раскусит меня с первых слов.
Я открываю мусорку и выбрасываю письмо туда.
В дверь слышится стук.
- Лайла, все хорошо? – звучит голос мужа.
Я быстро вытираю лицо рукавом, смотрюсь в зеркало, отмечая, что следов от слез не видно. Поправляю платье и тянусь к ручке, чтобы открыть дверь.
На пороге стоит Даркас, закрывая своим телом весь дверной проем, я замечаю, что его тело отбрасывает большую тень, из-за которой света в помещении становится меньше и кажется, что на улице внезапно наступила ночь.
Его проницательный взгляд обводит мои руки и переходит на лицо. Губы Даркаса чуть сильнее поджимаются, он прищуривается.
Муж взмахивает рукой перед собой, и я чувствую дуновение ветра и сразу понимаю, что это магия, слышу лязг крышки мусорной корзины. Через секунду вестник появляется в руке Даркаса и для этого ему даже не приходится сдвинуться с места.
Глаза Даркаса пробегаются по строчкам письма и меж бровей его пролегает глубокая складка.
Я стою на месте, боясь пошевелиться.
- Лорд Даркас… - выдыхаю я.
- Отправлю Тагроса обратно, он проведает вашу маму.
Я чувствую, как глаза мои расширяются от удивления, но тут же отвожу взгляд – щеки горят от стыда.
- Лорд Даркас… скорее всего, она не больна. Я не собиралась, не стала бы делать того, что Алек требовал в письме, - бормочу и боюсь поднять на мужа взгляд, смотрю на свои босые пальцы, выглядывающие из-под платья.
Когда наконец-то решаюсь посмотреть ему в лицо – вижу в глазах плохо скрываемые смешинки.
- Нам пора ехать, - говорит он и голос его звучит так мягко и тепло, что я сразу ощущаю себя стоящей на пристани, морской ветер раздувает мои волосы, а на лице проступают веснушки, которые Мелека, моя младшая сестренка, всегда считала самой уродливой частью моей внешности.
Я киваю и осторожно выхожу в коридор, к мужу. Его тело занимает большую часть маленького коридорчика и между нами остается пара сантиметров. Я спешно протискиваюсь между ним и стеной, быстро возвращаюсь в примерочную зону.
Возле диванчика, на котором я сидела выставлено семь коробок с обувью.
- Это все я должна перемерить? – обращаюсь в одной из работниц.
- Нет, ваш муж уже оплатил.
Я открываю две самые верхние коробки и обнаруживаю там те самые туфли с витрины. А в следующей упаковке – еще одни такие же.
- Зачем две пары? – удивленно спрашиваю.
- Те, которые вашего размера оказались… испорченными, поэтому ваш муж взял пару побольше и пару поменьше.
Стараясь показывать, насколько удивлена, открываю следующую коробку. В ней зимние сапожки. Дальше еще одни, но другие. Потом еще. Всего пять пар сапог для снежной погоды.
Я смотрю на девушек, выстроившихся возле диванчика и вдруг понимаю, что их стало меньше.
- А где третья консультантка?
- Ей пришлось срочно уволиться, - девушка вымученно улыбается, капелька пота скатывается по ее лбу, и она зашугано косится мне за спину.
Я разворачиваюсь и встречаюсь взглядом с Даркасом. Он спокойно стоит чуть поодаль, привалившись плечом к стене и наблюдает за мной.
- Не знаю, как вас за все благодарить, лорд Даркас, - говорю, указывая рукой на коробки.
Даркас подходит ближе и берет меня за руку, хочет что-то сказать, но я чувствую, как постепенно уплываю из реальности, голос мужа становится далеким.
#6662 в Фэнтези
#1902 в Приключенческое фэнтези
#12991 в Любовные романы
#3931 в Любовное фэнтези
дракон, властный герой, невинная героиня
16+
Отредактировано: 23.01.2024