Продавец бессмертных душ

Глава 4.4.

Либо ему помогло заклинание огня, либо возможности тела Сейлем исчерпались, но она замедлилась, и не ожидавший этого Герберт разрубил дочь герцога напополам. Он в безмолвном шоке уставился на деяние рук своих, как рядом пронеслась тень, и взмыла в небеса.

Метель стремительно покрывала брусчатку белоснежным ковром, но посреди моста образовалась безобразная лужа крови, в которой сидел молодой парень рядом с разрубленным телом. Он впервые сотворил подобное, и не мог оторвать взгляда от изуродованного лица Сейлем Милтон, еще недавно – ослепительной красавицы. Потрескавшаяся белая кожа отходила пластами, выжженные круги вокруг глаз усиливали старящий эффект, словно это была древняя старуха из Пустоши, а не юная дочь герцога.

– Что произошло? – раздался властный голос, от которого Бер вздрогнул.

Позади него стоял наместник Селлер с вооруженным отрядом из пяти боевых магов. Все смотрели настороженно, без ненависти, но с угрозой.

– Она... напала на меня, – сбивчиво произнес Герберт, слабо соображая от пережитого ужаса и нынешнего страха.

– Кто? Дочь герцога Милтона?

– Нет, ею завладела странная тень, и мы сражались.

Он боялся оправдываться, но лица мужчин заметно напряглись.

– Тень, значит, – более мягко сказал Брут. – Как ты с ней повстречался?

– Я шел домой пешком, а она была на той стороне моста. И напала на меня. У нее был клинок из частиц мрака, а я призвал магический гладиус и скутум. Мы бились, а потом она просто подставилась под меч, и тень взлетела ввысь, а леди Милтон...

Голос осип, и юноша замер, не в силах совладать с эмоциями.

– Это магия скверны, – произнес наместник, прикасаясь к лицу жертвы. – Жестокий ритуал вызволил душу девушки из тела, а внутрь поместил тень. Я давно их не видел, этих тварей, в последний раз – девять лет назад. Не вини себя, Герберт! – сильная рука с длинными пальцами легла на плечо парня. – Прекрасная Сейлем уже была мертва, ее душа вернулась в неизведанные эмпиреи, а физическая оболочка не имеет цены без священного наполнителя. Пойдем, тебе нужно согреться и прийти в себя.

– Но, ваша светлость, я ведь убил дочь герцога!

– Ты плохо меня слушал, юноша. Она уже была мертва.

– Вряд ли лорд Милтон поверит в это.

– А зачем ему об этом знать? – с ласковой, почти отеческой улыбкой произнес наместник. – Он не поймет, да, потому что недостаточно умен, и не знает о запретных видах магии, практикуемых с призывом скверны. Вообще об этом мало кто знает, я постарался, чтобы практиков жестоких ритуалов в столице не осталось. Увы, они перебрались туда, где сумели обосноваться на безопасном от нас расстоянии.

– В мертвых землях, – прошептал Бер.

– Да. Но не будем говорить о подобных вещах посреди города, в луже крови несчастной девушки. Поднимайся, давай, обопрись на мое плечо. А вы, – он обратился к своим воинам, – уберите тут все.

Герберт плохо понимал, что происходит, но не сопротивлялся, когда его привели обратно во дворец, отмыли, переодели, привели в гостевую комнату, где он рухнул на кровать, и проспал до самого утра.

Около девяти часов парень надел подготовленный для него чистый костюм, и его пригласили в кабинет Брута Селлера. На маленьком столике перед креслами слуги раскладывали завтрак, пока сам наместник сидел с книгой в руках, и увлеченно что-то подчеркивал пером.

– Здравствуй, Герберт! Если ты не против, мы позавтракаем здесь. Порой я позволяю себе отступления от правил этикета, и, боюсь, тебе придется с этим смириться.

Гладиус



Отредактировано: 11.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять