Прокаженная. Чужих детей не бывает.

Глава 10

– Я согласна присматривать за детьми при соблюдении определенных условий.

– Чего вы хотите? – повторил он вопрос.

– Для начала я хочу, чтобы вы извинились, – сказала я. Увидев его удивленный взгляд, я пояснила: – Я помогла вам, но в ответ вы заточили меня в темнице. И я не говорю о том, как вы обманным путем получили от меня информацию.

– Еще что-то? – спросил он с легким оттенком иронии в голосе. И мне почему–то показалось, что извинений от него не дождаться.

– Я не буду подчиняться вашим приказам, и вы перестанете меня запугивать!

– Не слишком ли много условий для простой пленницы?

– Точно! – сказала я вспомнив один немало важный факт. – Я не хочу быть вашей пленницей!

– Тогда кем мне вас считать? – спросил он с насмешкой, словно подшучивая надо мной.

– Гостьей? – предложила я, но, заметив несогласие в его глазах, продолжила приводить примеры: – Знакомой? Другом?

– Еще скажите, что мне следует к вам относиться, как к будущей хозяйке поместья, – с иронией произнес он, давая понять, что мой статус пленницы все еще актуален.

– Пожалуй, это будет слишком, – сказала я и, не сдержавшись, состроила недовольную гримасу.

Я отвлеклась от разговора, заметив на столе довольно интересную книгу. Она была раскрыта, и я решила обойти стол, чтобы посмотреть, что именно изучает Рейнальд.

– Поскольку я буду присматривать за детьми, то вполне уместно будет представить меня как их дальнюю родственницу, – сказала я, заинтересовавшись текстом.

Я настолько сильно увлеклась чтением, что на некоторое время забыла, где нахожусь и кто рядом со мной. И так продолжалось до тех пор, пока со стороны не раздалось тактичное покашливание.

– Секундочку, – отозвалась я, понимая, что речь в книге идет о силе, которой, по всей видимости, обладаю я.

– А вы осмелели, – раздался совсем рядом голос господина.

Я оторвала взгляд от книги и посмотрела на Рейнальда. Он стоял на том же месте, а я оказалась рядом с ним, буквально в нескольких сантиметрах. Поняв, что произошло, я смущенно улыбнулась и сделала шаг назад, продолжая смотреть на господина.

– Кажется, я слишком увлеклась, – сказала, виновато улыбнувшись. – На чем мы остановились?

– На том, что вы стали смелее.

– Точно! – согласилась я, но тут же возмутилась: – Что вы этим хотите сказать?

– Если вы думаете, что я соглашусь на ваши условия, то вы заблуждаетесь, – произес он, проигнорировав мой вопрос.

Рейнальд медленно приблизился ко мне, и я ощутила, как внутри меня нарастает волнение. Мое сердце забилось быстрее, а дыхание стало учащенным.

Он так близко! Стоя напротив, он пристально смотрел мне в глаза. Мне хотелось убежать, но я оказалась в ловушке между ним и столом.

Рейнальд наклонился, и я почувствовала тепло его дыхания на своем лице. В нетерпеливом предвкушении момента я закрыла глаза. Губы покалывало от волнения и нервозности, с нетерпением ожидая момент поцелуя. Разум был наполнен головокружительным предвкушением и пьянящим чувством надвигающейся близости.

Когда услышала позади себя какой-то звук, я поняла, что неправильно оценила ситуацию. Открыв глаза, я нерешительно посмотрела на мужчину.

Выражение его лица было бесстрастным. Этот момент, казалось, застыл в воздухе, оставляя меня в замешательстве.

Обернувшись, я заметила, что Рейнальд захлопнул книгу, которую я увлеченно читала. Он просто пытался утаить от меня информацию! Выходит, он вовсе не собирался меня целовать!

Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло от смущения. Меня захлестнула волна разочарования, и я ощутила себя глупой.

Как я вообще могла о таком подумать? Зачем господину целовать такую, как я? Мне даже не стоит мечтать об этом! В его глазах я всего лишь грязь под ногтями!

Сжав руки в кулаки, я посмотрела на господина и заявила:

– Вы задолжали мне, так почему бы мне не извлечь выгоду из этой ситуации?

– Не боитесь, что накажу вас за грубость?

– Вы действительно сделаете это? – спросила я, не сомневаясь, что он не станет меня наказывать, даже если я выйду за рамки дозволенного. – Признайтесь, вы освободили меня не ради детей. Могу предположить что вас заинтересовала моя сила.

Он слегка склонил голову набок и задумался. Его лицо выражало удивление: брови приподнялись, а глаза расширились.

– Ваша сила действительно привлекла мое внимание, – спустя время ответил он.

– И вы хотите?..

– Узнать о ней как можно больше, – сказал Рейнальд.

Я была права: все это лишь для того, чтобы изучить мою силу. Если Рейнальду действительно она интересна, значит, ему придется пойти мне на уступки.

– И? – спросила я мужчину, ожидая его решения.

– Я сообщу прислуге, что вы моя гостья, – нехотя проговорил Рейнальд, недовольно сверкнув глазами. – Вы, в свою очередь, присматриваете за детьми и рассказываете мне все, что связано с вашей силой.



Отредактировано: 03.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять