Проклятая невеста. Кровь истинной пары.

Отступление. Кэлен.

Вкус пламени

Я ненавидел эти залы.

Лживые улыбки, тусклые свечи, запах человеческой крови, скука, притворство.

Но хуже всего — *взгляды*.

Они резали меня, как стекло. Каждый смотрел на неё — на **нашу Элиану** — с притворным сочувствием или с голодом. Как на трофей. Как на падаль. Но ещё не время, а вот мы должны быть незаметны.

Я щелкнул пальцами. Едва заметно. Мгновение — и тонкая завеса легла на нас.

Простая магия, тень, обман для глаз: пусть смотрят мимо. Пусть видят нечто скучное, безликое. Мы — не более чем прохожие. Мы — *незаметны*.

Так было нужно.

Пока.

Когда Лестэр шагнул вперёд, я почувствовал это — напряжение в его движении.

*Он выбрал момент.*

Выбрал её.

Я молча шагнул за ним, наблюдая, как он подошёл к её матери. Сколько вежливости, сколько благородства… и всё — *ложь*.

Мы не пришли на приём ради танцев. Мы пришли — **за ней**. Увидеть. Прикоснуться.

Когда он произнёс те самые слова — *подарите мне танец* — я прищурился.

*Так не договаривались.*

— Лестэр, — прошептал я резко, склонившись к нему. — **Не сейчас. Это слишком открыто.**

— Она — наша, — отрезал он, не поворачивая головы. — Или ты отступаешь?

Он уже уводил её, и я сжал зубы.

Проклятый упрямец.

Я снова воспользовался магией — не такой сильной, чтобы вызывать подозрения, но достаточно действенной. Пусть их движение по залу будет скользить по чужому восприятию, как вода по стеклу.

Пусть никто не заметит, что они исчезли.

Я ждал.

Я дал им время.

И когда её мать вновь занялась светской болтовнёй, а остальные гости забыли об их паре, я растворился в тени.

Без шума. Без следа.

*Они ушли без меня.*

Я раздражённо сжал кулаки. Мы должны были быть рядом, оба. Мы должны были идти вместе.

Я шёл по коридорам, как хищник, идущий на запах. Я знал, где она. Я чувствовал её страх, волнение, трепет. *Сердце стучало*. Её сердце.

Они были в комнате на втором этаже. Та, что с камином.

Я открыл дверь без звука.

И увидел их.

Лестэр уже держал её. Прижимал к себе. Его пальцы скользили по её талии, губы накрывали её — жадно, будто он задыхался.

*Элиана.*

Она не сопротивлялась. Она позволяла. Она дрожала — не от страха, а от чего-то большего.

Я подошёл к ним. Тихо.

Она не услышала — я этого не позволил.

Я оказался позади неё. Мягко. Как тень. Как второе дыхание.

Моя ладонь легла на её талию. Я склонился к её уху.

— Ты забыла о мне, милая? — прошептал я, прежде чем коснуться её шеи губами.

Её вздох сорвался с губ.

Она замерла — и тут же поддалась. Между нашими телами пробежал жар.

Я целовал её шею. Лестэр — губы.

И в этой точке — в этом касании, в этом *соединении* — мы оба знали:

**мы не отпустим её. Никогда.**



Отредактировано: 09.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять